Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt gepleegd bijvoorbeeld niet aanvaardbaar " (Nederlands → Duits) :

Het gaat erom van de lidstaat concrete minimumgaranties inzake niet-herhaling te verkrijgen wanneer het niet mogelijk is een inbreuk te beëindigen omdat deze reeds heeft plaatsgevonden op het moment waarop de lidstaat besluit met het standpunt van de Commissie in te stemmen (bijvoorbeeld wanneer een overheidsopdracht reeds is gegund, en de werken reeds zijn uitgevoerd terwijl van de uitvoerder in strijd met het Gemeenschapsrecht een invoervergunning is geëist en verkregen) zoals: a) de erkenning van de betrokken lidstaat dat de i ...[+++]

Für den Fall, dass ein Verstoß nicht abgestellt werden konnte, weil er bereits zu dem Zeitpunkt erfolgt war, zu dem der Mitgliedstaat beschlossen hatte, sich der Auffassung der Kommission anzuschließen, gilt es, von dem betreffenden Mitgliedstaat eine Mindest garantie dafür zu erhalten, dass sich der Verstoß nicht wiederholt (Beispiel: Vergabe eines öffentlichen Auftrags und Erbringung der Leistung, wobei der Wirtschaftsbeteiligte eine mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbare Einfuhrgenehmigung gefordert und erhalten hatte). Mindestgarantien können sein: a) eine Erklärung des ...[+++]


Bovendien is het in situaties waarin de inbreuk in meer lidstaten wordt gepleegd, bijvoorbeeld niet aanvaardbaar dat het communautaire gerecht evenveel nationale wetten toepast als er lidstaten zijn waar de inbreuk heeft plaatsgehad.

Zudem ist es nicht möglich, daß in Fällen, in denen die Verletzung in mehreren Mitgliedstaaten erfolgt, das Gemeinschaftsgericht entsprechend viele nationale Rechtsvorschriften anwendet.


(10 bis) Deze richtlijn beoogt niet de strafbaarstelling van feiten wanneer deze volgens de objectieve criteria voor misdrijven als vermeld in deze richtlijn zijn gepleegd, maar er geen sprake van crimineel opzet is, bijvoorbeeld wanneer een persoon zich er niet bewust van was dat de toegang niet was toegestaan, of in het geval van het gemachtigd testen of beschermen van informatiesystemen, bijvoorbeeld wanneer een persoon door een ...[+++]

(10a) Mit dieser Richtlinie soll keine strafrechtliche Haftung in Fällen begründet werden, in denen die objektiven Tatbestandsmerkmale der in der Richtlinie aufgeführten Straftaten zwar gegeben sind, die Tat aber ohne kriminelle Absicht begangen wird, wie etwa in den Fällen, in denen die betreffende Person nicht wusste, dass sie kein Zugangsrecht hatte, bei in Auftrag gegebenen Tests von Informationssystemen oder bei deren Schutz, wenn beispielsweise eine Person von einem Unternehmen oder Verkäufer beauftragt wird, die Stärke des Sich ...[+++]


Tijdens de eerste gedachtewisselingen met de Commissie en haar ondervoorzitter Šefčovič in de Commissie juridische zaken in juli 2011 werd duidelijk gemaakt dat het gevaar bestaat dat met dergelijk voorstel niet kan worden voldaan aan de noden van de instellingen met betrekking tot het waarborgen van personeelsleden met een bepaald profiel (bijvoorbeeld taalkundig), en dat het voorstel bijgevolg niet aanvaardbaar was.

Während eines ersten Gedankenaustauschs mit der Kommission und ihrem Vizepräsidenten M. Šefčovič im Rechtsausschuss im Juli 2011 wurde deutlich, dass dieser Vorschlag die Gefahr mit sich bringen würde, nicht dem Bedarf der Organe zu entsprechen, was die Sicherstellung des Personals mit einem bestimmten Profil anbelangt (z.B. im Hinblick auf die Sprachkenntnisse), und daher nicht annehmbar gewesen wäre.


68. benadrukt dat omkoping niet mag worden verhuld door misbruik van de term „faciliterende betalingen”, die door het OESO-Verdrag onder bepaalde, speciale omstandigheden (kleine betalingen, bijvoorbeeld om toestemming te krijgen om goederen te lossen in een haven) aanvaardbaar wordt geacht; verzoekt de lidstaten ermee in te stemmen dit begrip te verwerpen of het uitsluitend in uitzonderlijke omstandigheden te gebruiken en is voor ...[+++]

68. betont, dass Bestechung nicht durch den Missbrauch des Begriffs „Beschleunigungszahlungen“ verschleiert werden sollte, welche die OECD-Konvention unter bestimmten, spezifischen Umständen für akzeptabel erachtet (kleine Zahlungen, z. B. zum Erhalt einer Bewilligung, Waren in einem Hafen zu entladen); fordert die Mitgliedstaaten auf, sich darauf zu einigen, diesen Begriff zu verwerfen oder ihn ausschließlich in außerordentlichen Situationen zu verwenden, und fordert zur Ausarbeitung von Leitlinien auf, in denen der Begriff einheitlich für die gesamte EU definiert wird; betont, ...[+++]


65. benadrukt dat omkoping niet mag worden verhuld door misbruik van de term "faciliterende betalingen", die door het OESO-Verdrag onder bepaalde, speciale omstandigheden (kleine betalingen, bijvoorbeeld om toestemming te krijgen om goederen te lossen in een haven) aanvaardbaar wordt geacht; verzoekt de lidstaten ermee in te stemmen dit begrip te verwerpen of het uitsluitend in uitzonderlijke omstandigheden te gebruiken en is voor ...[+++]

65. betont, dass Bestechung nicht durch den Missbrauch des Begriffs „Beschleunigungszahlungen“ verschleiert werden sollte, welche die OECD-Konvention unter bestimmten, spezifischen Umständen für akzeptabel erachtet (kleine Zahlungen, z. B. zum Erhalt einer Bewilligung, Waren in einem Hafen zu entladen); fordert die Mitgliedstaaten auf, sich darauf zu einigen, diesen Begriff zu verwerfen oder ihn ausschließlich in außerordentlichen Situationen zu verwenden, und fordert zur Ausarbeitung von Leitlinien auf, in denen der Begriff einheitlich für die gesamte EU definiert wird; betont, ...[+++]


Het is bijvoorbeeld niet aanvaardbaar dat homoseksuelen of bejaarden minder mensenrechten krijgen dan mensen met een migrantenachtergrond.

Es ist nicht hinzunehmen, dass zum Beispiel homosexuellen Menschen oder alten Menschen weniger Menschenrechte zugebilligt werden als Menschen mit Migrationshintergrund.


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld ...[+++]

Eine einheitliche Mindestregelung könnte sich zum Teil auf folgende Aspekte erstrecken: die Voraussetzungen für die Verhängung dieser Strafe; die Strafdauer (eventuell Festsetzung einer Mindest- und/oder Hoechstdauer); die mit ihrer Vollstreckung verbundenen Weisungen und Auflagen; die Art der Arbeitsleistung, die wie die Ausführungsmodalitäten straftatabhängig sein könnte (z. B. Arbeit in einem Krankenhaus, wenn der Täter eine erhebliche Körperverletzung begangen hat, oder Arbeit in einem Altersheim, wenn ein Jugendlicher alte Menschen angegriffen hat); die Aufsichtsmodalitäten sowie die Sanktionen bei Verletzung der mit dieser alte ...[+++]


Alle andere wervingsprocedures moeten open zijn. Zo is het bijvoorbeeld niet aanvaardbaar dat wanneer een aantal organisaties (bv. 15 publieke ziekenhuizen) gezamenlijk personeel aanwerft, alleen personeel dat al bij één van deze organisaties werkt, naar een post bij één van de andere organisaties mag solliciteren.

Alle anderen Einstellungsverfahren müssen offen sein. So ist es zum Beispiel nicht annehmbar, wenn zahlreiche Organisationen (z. B. 15 staatliche Krankenhäuser) für Einstellungszwecke zusammen gefasst werden und sich nur das schon in einer dieser Einrichtungen arbeitende Personal für Stellen in einer der anderen Einrichtungen bewerben kann.


- Schakelborden, bijvoorbeeld waarschuwings- en snelheidsschakelborden, zijn niet per definitie gekoppeld; 50 % ongekoppelde bakens is aanvaardbaar voor faalveiligheid.

- Tafeln, z. B. Hinweistafeln und Geschwindigkeitsschilder sind nicht immer eingekoppelt. 50 % ungekoppelter Balisen sind für die Ausfallsicherheit akzeptabel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gepleegd bijvoorbeeld niet aanvaardbaar' ->

Date index: 2023-10-22
w