Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaar dat werd bijgedragen

Traduction de «wordt hiermee bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op Europees niveau hebben de in 2005 ontwikkelde Europese normen en richtsnoeren (ESG) bijgedragen aan convergentie van de kwaliteitsborging tussen verschillende landen en hiermee is een kader ontwikkeld voor samenwerking tussen organisaties voor kwaliteitsborging.

Auf europäischer Ebene haben die 2005 entwickelten Europäischen Standards und Leitlinien (European Standards and Guidelines – ESG) zur Vereinheitlichung der Qualitätssicherung unter den Ländern beigetragen und bieten einen Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen Qualitätssicherungsagenturen.


De langetermijndoelstellingen van het initiatief "De intelligente auto" kunnen enkel worden bereikt door middel van onderzoek in samenwerkingsverband, dat zal plaatsvinden in het kader van de ICT-prioriteit van KP7: ICT als antwoord op maatschappelijke uitdagingen. Hiermee wordt bijgedragen aan de ontwikkeling van op ICT gebaseerde vervoerssystemen en -diensten waarmee personen en goederen veilig, ecologisch verantwoord, comfortabel en efficiënt kunnen worden vervoerd.

Die langfristigen Ziele der Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ lassen sich nur durch Kooperationsforschung erreichen und werden Teil des vorrangigen Themenbereichs IKT im RP7 sein: IKT zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen – Beitrag zur Entwicklung IKT-gestützter Beförderungssysteme und -dienste, um Personen und Güter sicher, umweltfreundlich, bequem und effizient befördern zu können.


Hiermee wordt bijgedragen tot de totstandkoming van een nieuwe strategie en wordt de aanzet gegeven tot concrete maatregelen waarmee de problemen kunnen worden aangepakt, zowel op het vlak van preventie als daadwerkelijke vervolging.

Sie kann sowohl zur Formulierung einer neuen Strategie beitragen als auch zur Veranlassung konkreter, problemlösungsorientierter Maßnahmen im Bereich der Prävention wie der Strafverfolgung.


In deze context dient onderzoek te worden begrepen als onderzoeksmateriaal of -diensten met betrekking tot een of meer financiële instrumenten of andere activa, of emittenten of potentiële gebruikers van financiële instrumenten, of nauw verband te houden met een specifieke bedrijfssector of markt zodat hiermee wordt bijgedragen tot de opinievorming over financiële instrumenten, activa of emittenten binnen die sector.

Analysen in diesem Zusammenhang sollten so verstanden werden, dass sie Analysematerial oder -dienstleistungen in Bezug auf ein oder mehrere Finanzinstrumente oder sonstige Vermögenswerte oder in Bezug auf die Emittenten oder potenziellen Emittenten von Finanzinstrumenten umfassen oder in engem Zusammenhang mit einer bestimmten Branche oder einem bestimmten Markt stehen, so dass sie zur Meinungsbildung über Finanzinstrumente, Vermögenswerte oder Emittenten in dieser Branche beitragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiermee wordt bijgedragen aan de succesvolle integratie van Vietnam als markteconomie in de wereldeconomie.

Dies wird Vietnam dabei helfen, sich erfolgreich als Marktwirtschaft in den Weltmarkt zu integrieren.


11. Gemeenschappelijke operationele programma's kunnen ook bepalingen bevatten inzake een financiële bijdrage uit of aan financieringsinstrumenten waarmee subsidies kunnen worden gecombineerd, volgens de regels van die instrumenten, op voorwaarde dat hiermee wordt bijgedragen aan de verwezenlijking van die programmaprioriteiten.

(11) Gemeinsame operationelle Programme können auch Finanzbeiträge von und zu Finanzierungsinstrumenten vorsehen, mit denen Zuschüsse gemäß den für diese Instrumente geltenden Bestimmungen kombiniert werden können, sofern dies zur Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen operationellen Programme beiträgt.


42. De Europese Raad is ingenomen met de in Monterrey door de lidstaten en overige donoren gedane toezegging om de ODA-uitgaven te verhogen; hiermee zal in belangrijke mate worden bijgedragen tot de vermindering van de armoede en de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.

42. Der Europäische Rat begrüßt die Zusage der Mitgliedstaaten und anderer Geber in Monterrey, ihre öffentliche Entwicklungshilfe zu erhöhen, was erheblich zur Linderung der Armut und zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele beitragen wird.


De Europese Unie wil haar grote tevredenheid uitspreken over het staakt-het- vuren dat in Libanon is bereikt en hoopt dat hiermee een einde komt aan het geweld en dat de vredesonderhandelingen ook ten aanzien van Libanon zullen worden voortgezet, met de tenuitvoerlegging van Resolutie nr. 425 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, zodat wordt bijgedragen tot het bereiken van een billijke, duurzame en algemene vrede in het Midden-Oosten.

Die Europäische Union möchte ihre tiefe Befriedigung über die in Libanon erreichte Waffenruhe sowie die Hoffnung zum Ausdruck bringen, daß die Gewalt nun ein Ende findet und daß die Friedensverhandlungen auch unter Einbeziehung des Libanon-Aspekts sowie unter Durchführung der Resolution 425 des VN-Sicherheitsrats fortgesetzt werden, wodurch ein Beitrag zur Herstellung eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten geleistet wird.


De Commissie heeft ingestemd met deze steunverlening voor 1995 en 1996, omdat deze past in het plan tot inkrimping van de bedrijvigheid en in overeenstemming is met de algemene en specifieke bepalingen van deze beschikking en meer in het bijzonder omdat hiermee wordt bijgedragen tot de oplossing van de sociale en regionale problemen die aan een volledige of gedeeltelijke stillegging van produktie-eenheden verbonden zijn.

Die Kommission hat die oben genannte Beihilfe für die Jahre 1995 und 1996 genehmigt, da sie in den Plan zur Rücknahme der Fördertätigkeit integriert ist, den allgemeinen und spezifischen Bestimmungen der genannten Entscheidung entspricht und insbesondere zur Lösung der sozialen und regionalen Probleme im Zusammenhang mit der vollständigen oder teilweisen Stillegung von Förderkapazitäten beiträgt.


De Commissie heeft namelijk ernstige bedenkingen ten aanzien van de verenigbaarheid van deze steunmaatregel met artikel 92 van het EEG-Verdrag, aangezien hiermee wordt bijgedragen tot de oprichting van een produktiebedrijf voor synthetische vezels (polyamide), terwijl in de nieuwe kaderregeling wordt bepaald dat alleen financiële steun kan worden verleend indien de betrokken onderneming haar produktiecapaciteit aanzienlijk vermindert en dit ongeacht de regio waar de investering wordt gedaan (zie IP(92)1017 van 9.12.1992).

Die Kommission hat ernsthafte Bedenken zur Vereinbarkeit dieser Beihilfe mit Artikel 92 EWG-Vertrag, da sie zur Errichtung einer Produktionsanlage für Kunstfasern (Polyamide) beitragen würde; nach dem neuen Gemeinschaftsrahmen sind nämlich Beihilfen nur zulässig, wenn die Produktionskapazität des begünstigten Unternehmens ungeachtet der Region, in der die Investition erfolgt, erheblich abgebaut wird (vgl. IP(92) 1017 vom 9.12.1992).




D'autres ont cherché : jaar dat werd bijgedragen     wordt hiermee bijgedragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt hiermee bijgedragen' ->

Date index: 2022-02-24
w