Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt overgelaten doordat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gasblazen ontstaan doordat gas door vaste stof is ingesloten

die Gasblasen entstehen durch Einschluss des Gases im festen Metall


kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassen


feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt

Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen het recht op een eerlijk proces, meer bepaald de beginselen van onpartijdigheid en onafhankelijkheid, schenden doordat de wijze van betekening aan de keuze van de gerechtsdeurwaarder wordt overgelaten en doordat de gerechtsdeurwaarders zelf een register kunnen opmaken voor eigen gebruik en daar als enigen toezicht op uitoefenen.

Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen das Recht auf ein faires Verfahren, insbesondere die Grundsätze der Unparteilichkeit und Unabhängigkeit, verstießen, indem die Weise der Zustellung der Wahl des Gerichtsvollziehers überlasse werde und indem die Gerichtsvollzieher selbst ein Register für den eigenen Bedarf erstellen könnten und als einzige die Aufsicht darüber ausübten.


De verzoekende partij voert geen grieven aan tegen artikel 20, § 1, van de Vlaamse Wooncode, maar klaagt aan dat de strafbaarstelling, doordat zij verwijst naar artikel 5 van die Code, zoals vervangen bij het bestreden artikel 7 van het decreet van 29 maart 2013, op essentiële punten aan de uitvoerende macht wordt overgelaten.

Die klagende Partei führt keine Beschwerdegründe gegen Artikel 20 § 1 des flämischen Wohngesetzbuches an, bemängelt aber, dass die Unterstrafestellung dadurch, dass auf Artikel 5 dieses Gesetzbuches in der durch den angefochtenen Artikel 7 des Dekrets vom 29. März 2013 abgeänderten Fassung Bezug genommen werde, in wesentlichen Punkten der ausführenden Gewalt überlassen werde.


B. overwegende dat de nieuwe grondwet wordt geacht een aantal verbeteringen te bevatten, zoals de bepalingen betreffende economische en sociale rechten, vrouwenrechten, de bestrijding van foltering en de vermelding van internationale mensenrechteninstrumenten, die kracht van wet krijgen; overwegende dat de in deze nieuwe grondwet vervatte rechten echter kunnen worden beperkt doordat de interpretatie van een aantal artikelen wordt overgelaten aan de wetgever; ...[+++]

B. in der Erwägung, dass mit der neuen Verfassung nach allgemeiner Auffassung einige Verbesserungen eingeführt wurden, etwa die Bestimmungen über die wirtschaftlichen und sozialen Rechte, die Rechte der Frau, die Bekämpfung von Folter und den Verweis auf internationale Menschenrechtsinstrumente, die für verbindlich erklärt werden; in der Erwägung, dass allerdings die Möglichkeit der Einschränkung dieser Rechte vorgesehen ist, indem die Auslegung mehrerer Artikel der Verfassung den allgemeinen gesetzlichen Bestimmungen überlassen wird;


Deze verordening moet ervoor zorgen dat kinderen, die door één van hun ouders zijn vergeten, niet langer honger moeten lijden of aan hun lot worden overgelaten, doordat ze de financiële middelen ontvangen die dankzij dit nieuwe en efficiëntere systeem worden geïnd.

Mit dieser Verordnung soll erreicht werden, dass Kinder, die von einem Elternteil vergessen wurden, nicht länger Hunger leiden und vernachlässigt werden und dass sie die im Rahmen eines neuen und effektiveren Systems vollstreckten Mittel erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. is van mening dat de communautaire handelsnormen een belangrijke rol in de productieketen spelen doordat zij bijdragen tot markttransparantie en eerlijke concurrentieregels en het voor de consument makkelijker maken om de prijs, hoeveelheid en kwaliteit van producten te vergelijken; vraagt daarom dat de communautaire handelsnormen worden gehandhaafd en versterkt, en vindt dat de vaststelling van deze normen niet aan particuliere organisaties mag worden overgelaten; ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die gemeinschaftlichen Vermarktungsnormen eine wichtige Rolle in der Erzeugungskette spielen und zu Markttransparenz und fairen Wettbewerbsregeln beitragen, wobei sie außerdem dem Verbraucher einen Vergleich der Preise, Größen und Qualität der Produkte erleichtern; fordert daher die Beibehaltung und Verstärkung der gemeinschaftlichen Vermarktungsnormen und spricht sich dagegen aus, die Festlegung dieser Normen privaten Organismen zu überlassen;


Daarnaast verzoekt de verwijzende rechter het Hof te onderzoeken of dezelfde bepaling het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel, gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, schendt doordat zij niet van toepassing is « in geval van een verkeersongeval met enkel lichtgewonden », waarbij de invulling van die uitzondering aan de beoordelingsvrijheid van de rechter wordt overgelaten (vierde vraag).

Darüber hinaus bittet der vorlegende Richter den Hof zu prüfen, ob dieselbe Bestimmung gegen das Legalitätsprinzip in Strafsachen, das durch die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung gewährleistet werde, verstosse, indem sie nicht Anwendung finde « im Fall eines Verkehrsunfalls mit nur Leichtverletzten », wobei die Definition dieser Ausnahme dem Ermessen des Richters überlassen werde (vierte Frage).


1. onderstreept dat, hoewel rekening moet worden gehouden met de meerwaarde die door de verspreiding onder het bredere publiek van beproefde methoden ("best practices") gecreëerd wordt in de zin van een betere communicatie en een betere relatie tussen kosten en baten, pogingen om deze beproefde praktijken in het regionaal beleid van de EU in te voeren voornamelijk aan beheersautoriteiten moeten worden overgelaten, waarbij aan deze autoriteiten richtsnoeren moeten worden gegeven voor het opstellen van regels voor de toegang tot structu ...[+++]

1. betont, dass der zusätzliche Nutzen, den die Verbreitung der bewährten Verfahren in der breiten Öffentlichkeit für eine verbesserte Kommunikation und das Kosten-Nutzen-Verhältnis hat, zwar berücksichtigt werden muss, die Bemühungen zur Einführung dieser Verfahren im Bereich der Regionalpolitik jedoch hauptsächlich an die Verwaltungsbehörden gerichtet werden müssen – zu ihrer Unterstützung bei der Festlegung von Regeln für den Zugang zu Strukturfonds –, damit der Austausch von Informationen und Erfahrungen zu einer spürbaren Verbesserung der Qualität der Projekte beiträgt, indem Lösungen für gemeinsame Probleme aufgezeigt und die wirks ...[+++]


1. onderstreept dat, hoewel rekening moet worden gehouden met de meerwaarde die door de verspreiding onder het bredere publiek van methoden die hun nut hebben bewezen gecreëerd wordt in de zin van een betere communicatie en een betere relatie tussen kosten en baten, pogingen om deze beproefde praktijken in het regionaal beleid van de EU in te voeren voornamelijk aan beheersautoriteiten moeten worden overgelaten, waarbij aan deze autoriteiten richtsnoeren moeten worden gegeven voor het opstellen van regels voor de toegang tot structure ...[+++]

1. betont, dass der zusätzliche Nutzen, den die Verbreitung der bewährten Verfahren in der breiten Öffentlichkeit für eine verbesserte Kommunikation und das Kosten-Nutzen-Verhältnis hat, zwar berücksichtigt werden muss, die Bemühungen zur Einführung dieser Verfahren im Bereich der Regionalpolitik jedoch hauptsächlich an die Verwaltungsbehörden gerichtet werden müssen – zu ihrer Unterstützung bei der Festlegung von Regeln für den Zugang zu Strukturfonds –, damit der Austausch von Informationen und Erfahrungen zu einer spürbaren Verbesserung der Qualität der Projekte beiträgt, indem Lösungen für gemeinsame Probleme aufgezeigt und die wirks ...[+++]


Dit is vooral van belang voor directe belastingen: de huidige aanpak, waarbij de ontwikkeling van de jurisprudentie op het gebied van de directe belastingen aan het toeval wordt overgelaten doordat slechts wordt gereageerd op zaken die door belastingbetalers aan het Hof worden voorgelegd, is geen goede basis voor vooruitgang in de richting van de overeengekomen doelstellingen van de Gemeenschap.

Besonders wichtig ist dies im Bereich der direkten Steuern, denn der bisherige Ansatz, nur auf Klagen durch Steuer zahler zu reagieren und somit die Entwicklung der Rechtsprechung im Bereich der direkten Steuern dem Zufall zu überlassen, ist keine geeignete Grundlage, um die vereinbarten Ziele der Gemeinschaft zu erreichen.


Dit is vooral van belang voor directe belastingen: de huidige aanpak, waarbij de ontwikkeling van de jurisprudentie op het gebied van de directe belastingen aan het toeval wordt overgelaten doordat slechts wordt gereageerd op zaken die door belastingbetalers aan het Hof worden voorgelegd, is geen goede basis voor vooruitgang in de richting van de overeengekomen doelstellingen van de Gemeenschap.

Besonders wichtig ist dies im Bereich der direkten Steuern, denn der bisherige Ansatz, nur auf Klagen durch Steuer zahler zu reagieren und somit die Entwicklung der Rechtsprechung im Bereich der direkten Steuern dem Zufall zu überlassen, ist keine geeignete Grundlage, um die vereinbarten Ziele der Gemeinschaft zu erreichen.




D'autres ont cherché : wordt overgelaten doordat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt overgelaten doordat' ->

Date index: 2022-04-05
w