Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B2A
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Hoofdstuk
Hoofdstuk 2-vliegtuig
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

Traduction de «wordt tussen hoofdstuk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer










B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration


ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 62 - In hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013, wordt tussen hoofdstuk II en hoofdstuk III een hoofdstuk II. 1 ingevoegd dat de artikelen 14.2 tot 14.6 omvat, luidende: "Hoofdstuk II. 1 - Elektronische communicatie "Art. 14. 2 - In het kader van zijn bevoegdheden kan de dienst voor arbeidsbemiddeling via elektronische weg communiceren, indien de ontvanger vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming daartoe heeft gegeven.

Art. 62 - In dasselbe Dekret, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 25. Februar 2013, wird zwischen Kapitel II und Kapitel III folgendes Kapitel II. 1, das die Artikel 14.2 bis 14.6 umfasst, eingefügt: "Kapitel II. 1 - Elektronische Kommunikation Art. 14. 2 - Im Rahmen seiner Zuständigkeiten kann das Arbeitsamt mit einem Empfänger elektronisch kommunizieren, wenn der Empfänger vorab ausdrücklich seine Zustimmung erteilt hat.


Art. 11. In artikel R.270bis-18 van hetzelfde Boek, worden de woorden "en R.270bis-13" ingevoegd tussen het woord "11" en de woorden "van dit hoofdstuk".

Art. 11 - In Artikel R.270bis-18 desselben Buches werden die Wörter "sowie R.270bis-13" zwischen "R.270bis-11" und "des vorliegenden Kapitels" eingefügt.


Art. 99. In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de nummering « VIbis » ingevoegd tussen de woorden « hoofdstuk VI, » en de nummering « VII »; 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de nummering « VIbis » ingevoegd tussen de woorden « hoofdstuk VI, » en « VII en IX ».

Art. 99 - In Artikel 49 desselben Steuerdekrets werden folgende Änderungen vorgenommen: 2° in Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörter "VIbis" zwischen "Kapitel VI," und "VII" eingefügt; 2° in Paragraph 2 Absatz 1 werden die Wörter "VIbis" zwischen "Kapitel VI," und die Wörter "VII und IX" eingefügt.


Art. 100. In artikel 50 van hetzelfde fiscaal decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2 wordt de nummering « VIbis » ingevoegd tussen de woorden « hoofdstuk VI » en « VII en IX »; 2° in paragraaf 2 wordt de nummering « VIbis » ingevoegd tussen de woorden « hoofdstuk VI » en « VII en IX ».

Art. 100 - In Artikel 50 desselben Steuerdekrets werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 2 werden die Wörter "VIbis" zwischen "Kapitel VI," und die Wörter "VII und IX" eingefügt. 2° in Paragraph 2 werden die Wörter "VIbis" zwischen "Kapitel VI," und die Wörter "VII und IX" eingefügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 14 ingevoegd, luidend als volgt : "Art. 14. De niet-mededeling van het auditverslag of de mededeling van een auditverslag dat niet voldoet aan de bepalingen van artikel 13, tweede lid, aan de Regering wordt gestraft met een administratieve boete waarvan het bedrag tussen 250 en 50.000 euro ligt.

Art. 14 - In Kapitel III desselben Dekrets, eingefügt durch Artikel 10, wird ein Artikel 14 mit folgendem Wortlaut eingefügt: " Art. 14 - Die Nichtmitteilung eines Auditberichts an die Regierung oder die Mitteilung an die Regierung eines Auditberichts, der den Vorschriften von Artikel 13 Absatz 2 nicht genügt, wird mit einer administrativen Geldbuße zwischen 250 und 50.000 Euro geahndet.


Art. 2. Tussen hoofdstuk IV en hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 4.1 ingevoegd dat de artikelen 35.1 tot 35.5 omvat :

Art. 2 - Zwischen Kapitel IV und Kapitel V desselben Erlasses wird folgendes Kapitel 4.1, das die Artikel 35.1 bis 35.5 umfasst, eingefügt:


Art. 2. In het decreet van 12 februari 2004 betreffende de regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet wordt tussen hoofdstuk IV en hoofdstuk V een hoofdstuk IVbis ingevoegd, met het opschrift ' Controleopdrachten van de revisoren ' en luidend als volgt :

Art. 2. Ein wie folgt verfasstes Kapitel IVbis mit der Uberschrift ' Kontrollaufgaben der Revisoren ' wird in das Dekret vom 12. Februar 2004 über die Regierungskommissare zwischen Kapitel IV und Kapitel V eingefügt:


Art. 3. In het decreet van 12 februari 2004 betreffende de Regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet wordt tussen hoofdstuk IV en hoofdstuk V, een hoofdstuk IVbis ingevoegd, met het opschrift ' Controleopdrachten van de revisoren ' en luidend als volgt :

Art. 3. Ein wie folgt verfasstes Kapitel IVbis mit der Uberschrift ' Kontrollaufgaben der Revisoren ' wird in das Dekret vom 12. Februar 2004 über den Regierungskommissar für die kraft Artikel 138 der Verfassung geregelten Angelegenheiten zwischen Kapitel IV und Kapitel V eingefügt:


Art. 2. In het decreet van 12 februari 2004 betreffende de regeringscommissaris voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet wordt tussen hoofdstuk IV en hoofdstuk V een hoofdstuk IVbis ingevoegd, met het opschrift " Controleopdrachten van de revisoren" en luidend als volgt :

Art. 2 - Ein wie folgt verfasstes Kapitel IVbis mit der Uberschrift " Kontrollaufgaben der Revisoren" wird in das Dekret vom 12. Februar 2004 über die Regierungskommissare zwischen Kapitel IV und Kapitel V eingefügt:


Met het oog op coherentie tussen enerzijds de maatregelen voor plattelandsontwikkeling die worden voorgesteld voor medefinanciering in het kader van de door de lidstaten opgezette programma's voor plattelandsontwikkeling, en anderzijds de door middel van staatssteun gefinancierde maatregelen voor plattelandsontwikkeling, moet elke aanmelding inzake investeringssteun (hoofdstuk IV, onder A en B), steun met betrekking tot het milieu en het dierenwelzijn (hoofdstuk IV, onder C), steun ter compensatie van handicaps in bepaalde gebieden (h ...[+++]

Um Kohärenz zwischen Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, die zur Kofinanzierung im Rahmen der ländlichen Entwicklungsprogramme der Mitgliedstaaten vorgeschlagen wurden, und Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, die über staatliche Beihilfe finanziert werden, zu gewährleisten, muss bei jeder Mitteilung von Investitionsbeihilfen (Kapitel IV.A und IV.B), Umwelt- und Tierschutzbeihilfen (Kapitel IV.C), Beihilfen zum Ausgleich von Nachteilen in bestimmten Gebieten (Kapitel IV.D), Beihilfen zur Einhaltung von Normen (Kapitel IV.E) und Niederlassungsbeihilfen für Junglandwirte (Kapitel IV.F) schriftlic ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt tussen hoofdstuk' ->

Date index: 2021-10-08
w