Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1° en 4° bedoelde verzwarende omstandigheden
Gedempte band
Gedempte frequentieband
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Verzwakt antiserum
Verzwakt immuunserum
Verzwakte band
Verzwakte frequentieband
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "wordt verzwakt zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedempte band | gedempte frequentieband | verzwakte band | verzwakte frequentieband

gedämpftes Band


verzwakt antiserum | verzwakt immuunserum

inaktiviertes Serum


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hun aanbod is versnipperd, hetgeen de afstemming op de vraag bemoeilijkt en waardoor hun positie ten opzichte van andere marktspelers, zoals expediteurs of grote verladers, dus verzwakt.

Ihr Angebot ist fragmentiert, wodurch es schwierig mit der Nachfrage in Deckung zu bringen ist, was die Position der Partikuliere gegenüber anderen Marktteilnehmern wie Spediteuren oder großen Schifffahrtsunternehmen schwächt.


« De in artikel 442quater, [ § 2,] 1° en 4° bedoelde verzwarende omstandigheden [.] komen in het bijzonder voor bij misbruiken die worden begaan bij sektarische bewegingen, waar slachtoffers in een toestand van fysieke en psychische onderwerping worden gebracht zodat hun oordeelsvermogen verzwakt, met name via methodes zoals zuiveringskuren, diëten, vastenkuren, afzonderingen, lichamelijke en psychische pesterijen enzovoort » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, ...[+++]

« Die in Artikel 442quater § 2 Nrn. 1 und 4 erwähnten erschwerenden Umstände [.] kommen insbesondere vor bei Missbräuchen, die durch sektiererische Bewegungen begangen werden, wobei Opfer in einen Zustand der physischen und psychischen Unterwerfung gebracht werden, so dass ihre Urteilsfähigkeit geschwächt wird, insbesondere durch Methoden wie Säuberungskuren, Diäten, Fastenkuren, Isolation, körperliche und psychische Schikanen, usw» (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0080/007, S. 24).


Zoals in B.7.5 is vermeld, blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet dat twee doelstellingen zijn nagestreefd : het invoeren van een nieuw autonoom misdrijf « misbruik van personen in een verzwakte positie » en een strafrechtelijk antwoord bieden op de problematiek van de mishandeling van kwetsbare personen in het algemeen (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-1095/3).

Wie in B.7.5 dargelegt wurde, ergibt sich aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz, dass zwei Zielsetzungen verfolgt wurden: die Einführung einer neuen autonomen Straftat « Missbrauch von Personen in einer schwachen Position » und eine strafrechtliche Antwort bieten für die Problematik der Misshandlung von schutzbedürftigen Personen im Allgemeinen (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-1095/3).


Als Europa verder wordt verzwakt, zoals de rechtse regeringen willen, dan wordt het steeds gemakkelijker om je af te vragen of het nog wel zin heeft om lid te blijven van de EU, zoals de Italiaanse minister van Binnenlandse Zaken Maroni zich afvroeg.

Wenn Europa noch schwächer wird, wie es sich die rechten Regierungen wünschen, wird es immer wahrscheinlicher, dass wir uns fragen, ob es noch sinnvoll ist, in Europa zu bleiben, wie es der italienische Innenminister, Herr Maroni, getan hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hun aanbod is versnipperd, hetgeen de afstemming op de vraag bemoeilijkt en waardoor hun positie ten opzichte van andere marktspelers, zoals expediteurs of grote verladers, dus verzwakt.

Ihr Angebot ist fragmentiert, wodurch es schwierig mit der Nachfrage in Deckung zu bringen ist, was die Position der Partikuliere gegenüber anderen Marktteilnehmern wie Spediteuren oder großen Schifffahrtsunternehmen schwächt.


Ik denk dat we dat ook kunnen zien als een teken van algemene steun van alle fracties en van alle afgevaardigden, zelfs van degenen die het wetgevingsinitiatief ondersteund hebben omdat zij menen dat de Europese Unie hierdoor zal worden verzwakt, zoals de heer Kamall in zijn merkwaardige betoog heeft opgemerkt.

Dies kann zudem als Unterstützung seitens aller parlamentarischen Fraktionen und aller Abgeordneten gewertet werden, wozu auch diejenigen gehören, die wie Herr Kamall in seiner ausgezeichneten Rede für die vom Volke ausgehende Gesetzgebungsinitiative einstehen, da sie in seinen Augen die Europäische Union schwächen wird.


Die hiërarchie moet ook worden versterkt met gekwantificeerde en zekere doelstellingen – voor reductie en recycling – voor industrieel afval, en niet verzwakt zoals in zekere zin het geval is nu er ruimte blijft voor een verwerkingsbeleid dat deze filosofie ondermijnt.

Diese Hierarchie muss durch sichere quantitative Zielvorgaben – eben zur Verringerung und zum Recycling – auch für Industrieabfälle verschärft und nicht etwa gelockert werden, wie es in manchen Fällen geschieht, sodass Abfallbeseitigungsmaßnahmen das Feld überlassen wird, die den ihr zugrunde liegenden Ansatz unterminieren.


Maar de meeste lidstaten kennen bij hun werkloosheidsuitkeringen ook een toeslag toe voor de echtgenoot en voor elk ten laste komend kind, en dat verzwakt de financiële prikkel om een baan te nemen, zoals besproken in hoofdstuk 3.1.1 (wij verwijzen naar de manier waarop Ierland dit probleem onderkent en probeert op te lossen).

Die in den meisten Mitgliedstaaten üblichen Familienzulagen für Kinder oder unterhaltsberechtigte Ehepartner, die im Rahmen der Leistungen bei Arbeitslosigkeit gezahlt werden, verringern u. U. den finanziellen Anreiz zur Arbeitsaufnahme zusätzlich, wie in 3.1.1 besprochen (siehe dort Hinweise darauf, dass Irland das Problem erkannt und sich um eine Lösung bemüht hat).


De door deletie sterk verzwakte virale ouderstammen zoals bijvoorbeeld de stam NYVAC worden daarentegen ondergebracht in risicoklasse 1 (cfr. Bijlage III, Deel 4).

Die durch Deletion stark abgeschwächten Stämme der Elternviren, wie zum Beispiel der NYVAC Stamm, werden hingegen der Gefahrenklasse 1 zugeordnet (Siehe Anlage III, Teil 4).


De door deletie sterk verzwakte virale ouderstammen zoals bijvoorbeeld de stam NYVAC worden daarentegen ondergebracht in risicoklasse 1 (cfr. Bijlage III, Deel 4).

Die durch Deletion stark abgeschwächten Stämme der Elternviren, wie zum Beispiel der NYVAC Stamm, werden hingegen der Gefahrenklasse 1 zugeordnet (Siehe Anlage III, Teil 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt verzwakt zoals' ->

Date index: 2025-01-23
w