Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Vertaling van "zaak c-121 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

zivilrechtlicher Fall


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verzocht om zich uit te spreken in het kader van een prejudiciële vraag, over de vraag of [de] Richtlijn (en dus de verdragen van Espoo en Aarhus) toepasbaar is op de beslissing tot vergunning om de exploitatie verder te zetten, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie meermaals geoordeeld (Zie not. Arrest van 17 maart 2011 zaak C-275/09 en Arrest van 19 april 2012, zaak C-121/11, evenals de interpretatieve nota van de richtlijn van de Europese Commissie van 11 mei 2015) dat :

Nachdem er im Rahmen einer Vorabentscheidungsfrage gebeten wurde, sich zu der Frage zu äußern, ob die Richtlinie (und somit die Übereinkommen von Espoo und Aarhus) auf die Entscheidung über die Genehmigung zur Weiterführung des Betriebs anwendbar war, hat der Gerichtshof der Europäischen Union mehrmals für Recht erkannt (siehe insbesondere Urteil vom 17. März 2011, Rechtssache C-275/09, und Urteil vom 19. April 2012, Rechtssache C-121/11, sowie Interpretationsvermerk zur Richtlinie der Europäischen Kommission vom 11. Mai 2015):


Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 224.298/ X-17.121.

Diese Sache wurde unter der Nummer G/A.224.298/X-17.121 in die Liste eingetragen.


De verzoekende partij in de zaak nr. 6496 vordert de vernietiging van de artikelen 121, 122 en 123 van dezelfde wet.

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6496 beantragt die Nichtigerklärung der Artikel 121, 122 und 123 desselben Gesetzes.


De Commissie heeft vandaag 121 beslissingen genomen: bij 18 daarvan gaat het om een met redenen omkleed advies en bij 8 om een zaak die bij het Hof van Justitie van de Europese Unie aanhangig is gemaakt.

Die Kommission hat heute 121 Beschlüsse gefasst, darunter 18 mit Gründen versehene Stellungnahmen und 8 Klagen beim Gerichtshof der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beschikking C(2006) 4180 van de Commissie van 20 september 2006 betreffende een procedure op grond van artikel 81 [EG] en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (Zaak COMP/F‑1/38.121 – Fittingen)

Entscheidung K (2006) 4180 der Kommission vom 20. September 2006 in einem Verfahren nach Artikel 81 [EG] und Artikel 53 EWR-Abkommen (Sache COMP/F 1/38.121 – Rohrverbindungen).


Evenals elke andere algemene regel, kan het aldus voorziene recht op toegang tot documenten evenwel worden gepreciseerd, uitgebreid of, het omgekeerde, worden beperkt of zelfs uitgesloten – volgens het beginsel dat de bijzondere regel afwijkt van de algemene regel (lex specialis derogat legi generali) – wanneer er bijzondere regels bestaan die de specifieke materies beheersen (arresten Gerecht van eerste aanleg van 5 april 2005, Hendrickx/Raad, T-376/03, punt 55, en 14 juli 2005, Le Voci/Raad, T-371/03, punt 122; arrest Gerecht van 20 januari 2011, Strack/Commissie, F-121/07, punt 65, waartegen twee hogere voorzieningen zijn ingesteld b ...[+++]

Wie jede Norm mit Allgemeincharakter kann jedoch das so geregelte Recht auf Zugang zu Dokumenten präzisiert, ausgedehnt oder, umgekehrt, nach dem Grundsatz, dass die spezielle Vorschrift der allgemeinen Vorschrift vorgeht (lex specialis derogat legi generali), beschränkt oder gar ausgeschlossen werden, wenn es Spezialnormen gibt, die spezifische Materien regeln (Urteile des Gerichts erster Instanz vom 5. April 2005, Hendrickx/Rat, T-376/03, Randnr. 55, und vom 14. Juli 2005, Le Voci/Rat, T-371/03, Randnr. 122, Urteil des Gerichts vom 20. Januar 2011, Strack/Kommission, F-121/07, Randnr. 65; dieses Urteil ist Gegenstand von zwei Rechtsmi ...[+++]


Verwerende partijen: Raad van de Europese Unie (vertegenwoordigers: aanvankelijk J.-P. Jacqué en M. Giorgi Fort, vervolgens F. Florindo Gijón en M. Balta, gemachtigden) en Europese Commissie (vertegenwoordigers: X. Lewis en, in zaak T-121/04, X. Lewis en B. Stromsky, gemachtigden)

Beklagte: Rat der Europäischen Union (Prozessbevollmächtigte: zunächst J. P. Jacqué und M. Giorgi Fort, dann F. Florindo Gijón und M. Balta) und Europäische Kommission (Prozessbevollmächtigte: X. Lewis und, in der Rechtssache T-121/04, X. Lewis und B. Stromsky)


Verzoekende partijen: Jean Arizmendi (Bayonne, Frankrijk) en de 60 andere verzoekers waarvan de namen in bijlage bij het arrest worden vermeld (vertegenwoordigers: in zaak T-440/03, J.-F. Péricaud, P. Péricaud en M. Tournois en, in de zaken T-121/04, T-171/04, T-208/04, T-365/04 en T-484/04, J.-F. Péricaud en M. Tournois, advocaten)

Kläger: Jean Arizmendi (Bayonne, Frankreich) und 60 weitere Kläger, die im Anhang des Urteils namentlich aufgeführt sind (Prozessbevollmächtigte: in der Rechtssache T-440/03 Rechtsanwälte J.-F. Péricaud, P. Péricaud und M. Tournois sowie in den Rechtssachen T-121/04, T-171/04, T-208/04, T-365/04 und T-484/04 Rechtsanwälte J.-F. Péricaud und M. Tournois)


In zijn arrest nr. 71/99 van 17 juni 1999, gewezen in onderhavige zaak nr. 1406, heeft het Hof beslist « dat de zaak van de rol van het Hof zal worden geschrapt met betrekking tot de artikelen 99 en 100 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, indien de artikelen 121 en 122, eerste lid, van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen niet het voorwerp zijn geweest van een beroep tot vernietiging binnen de wettelijke termijn van zes maanden die op 6 februari 1999 een aanvang heeft genomen of indien een dergelijk beroep wordt verworpen » en heeft het beroep voor het overige verworpen.

In seinem in der vorliegenden Rechtssache Nr. 1406 verkündeten Urteil Nr. 71/99 vom 17. Juni 1999 hat der Hof beschlossen, « dass die Rechtssache aus dem Geschäftsverzeichnis des Hofes zu streichen ist, was die Artikel 99 und 100 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen betrifft, wenn die Artikel 121 und 122 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen nicht innerhalb der gesetzlichen sechsmonatigen Frist, die am 6. Februar 1999 begonnen hat, Gegenstand einer Nichtigkeitsklage gewesen sind oder wenn eine solche Klage zurückgewiesen wird », und die Klage im übrigen zurückgewi ...[+++]


[121] Zaak C-15/96, Schöning, Jurispr. 1998, blz. I-00047 en zaak C-187/96, Commissie/Griekenland, Jurispr. 1998, blz. I-1095.

[121] Rechtssache C-15/96, Schöning, Slg. 1998, I-00047, und Rechtssache C-187/96, Kommission gegen Griechenland, Slg. 1998, I-01095.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-121' ->

Date index: 2024-05-29
w