Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Gereed
Geseponeerde zaak
In gereedheid
Kan
Klaar
Lichamelijke zaak
Over de zaak zelf beslissen
Paraat
Richten ».
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Zaak

Traduction de «zaak in gereedheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


gereed | in gereedheid | klaar | paraat

bereit | einsatzbereit | in Bereitschaft gehalten








uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij beschikking van 16 mei 2007 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 27 juni 2007, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 15 juni 2007 in te dienen aanvullende memorie, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.

Durch Anordnung vom 16. Mai 2007 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 27. Juni 2007 anberaumt, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, in einem spätestens am 15. Juni 2007 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz ihre etwaigen Bemerkungen anlässlich des vorerwähnten Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften zu äussern.


Bij beschikking van 12 juli 2006 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 13 september 2006, na de prejudiciële vragen te hebben geherformuleerd zoals hierna vermeld en de Ministerraad te hebben uitgenodigd uiterlijk op 6 september 2006 een aanvullende memorie in te dienen met betrekking tot deze geherformuleerde vragen :

Durch Anordnung vom 12. Juli 2006 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 13. September 2006 anberaumt, nachdem er die präjudiziellen Fragen wie folgt umformuliert und den Ministerrat aufgefordert hat, spätestens am 6. September 2006 einen Ergänzungsschriftsatz in Bezug auf diese umformulierten Fragen einzureichen:


3. laakt de Raad wegens zijn gebrek aan openheid over deze zaak en vanwege het feit dat het Europees Parlement nooit op de hoogte is gesteld en is er tevens bezorgd over hoe ver alles al in gereedheid voor deze missie is gebracht;

3. kritisiert den Rat wegen dessen mangelnder Transparenz in dieser Frage und der Tatsache, dass das Parlament zu keinem Zeitpunkt unterrichtet wurde; ist besorgt über das hohe Maß an Bereitschaft zu dieser Mission;


Bij beschikking van 10 mei 2000 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 30 mei 2000, nadat het de partijen had verzocht ter terechtzitting - zo mogelijk aan de hand van stukken - het Hof in te lichten over de stand van de zaak voor de Raad van State wat betreft het beroep tot vernietiging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd.

Durch Anordnung vom 10. Mai 2000 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 30. Mai 2000 anberaumt, nachdem er die Parteien aufgefordert hat, auf der Sitzung - möglicherweise anhand von Schriftstücken - den Hof über den aktuellen Stand der vor dem Staatsrat anhängigen Rechtssache bezüglich der Klage auf Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 12. August 1994 zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 23. Oktober 1964 zur Festlegung der von den Krankenhäusern und deren Dienststellen zu beachtenden Normen zu informieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij beschikking van 2 december 1999 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 22 december 1999, nadat het de partijen verzocht heeft ter terechtzitting het Hof in te lichten over de stand van de zaak in hoger beroep tegen het vonnis van de Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk van 1 december 1997 in zake L. Demuynck tegen de Belgische Staat.

Durch Anordnung vom 2. Dezember 1999 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 22. Dezember 1999 anberaumt, nachdem er die Parteien aufgefordert hat, den Hof über den Stand des Berufungsverfahrens gegen das Urteil des Gerichts erster Instanz Kortrijk vom 1. Dezember 1997 in Sachen L. Demuynck gegen den Belgischen Staat zu informieren.


Bij beschikking van 16 april 1997 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 6 mei 1997, nadat het de partijen had uitgenodigd zich nader te verklaren over de ontvankelijkheid van de op grond van artikel 87, 1, van voormelde bijzondere wet ingediende memories, gelet op het voorschrift van dat artikel, dat met name bepaalt dat « ieder die van een belang doet blijken in de zaak voor de rechter die de verwijzing gelast, een memorie aan het Hof [kan] richten ».

Durch Anordnung vom 16. April 1997 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 6. Mai 1997 anberaumt, nachdem er die Parteien aufgefordert hat, sich zu der Zulässigkeit der aufgrund des Artikels 87 1 des vorgenannten Sondergesetzes eingereichten Schriftsätze zu äussern, in Anbetracht der Vorschrift dieses Artikels, der insbesondere vorsieht, dass « ein jeder, der ein Interesse an der Rechtssache vor dem Richter, der die Verweisung anordnet, nachweist, einen Schriftsatz an den Hof richten » kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak in gereedheid' ->

Date index: 2024-09-28
w