Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak komt er omdat belgië heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Deze zaak komt er omdat België heeft nagelaten de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking te doen treden om aan de richtlijn te voldoen en de Commissie daarvan uiterlijk op 16 januari 2009 in kennis te stellen.

Bei der Rechtssache geht es um das Versäumnis Belgiens, die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um der Richtlinie spätestens ab dem 16. Januar 2009 nachzukommen, zu erlassen und die Kommission davon in Kenntnis zu setzen.


Verzoeker in het hoofdgeding heeft geen redelijke gelegenheid gekregen zijn zaak te bepleiten omdat de betwiste executoriale titel slechts, zakelijk weergegeven, de volgende informatie verstrekt: het bedrag van de betwiste schuldvordering, het verband met douanerechten, de lidstaat van herkomst, de datum van vaststelling van de betwiste schuldvordering en de datum waarop deze vatbaar ...[+++]

Der Kläger des Ausgangsverfahren erhielt keine angemessene Gelegenheit zur Vertretung seiner Sache vor Gericht, weil der streitige Vollstreckungstitel lediglich die folgenden Angaben enthielt: die Höhe der bestrittenen Forderung, dass es sich um Einfuhrabgaben handele, den Ursprungsmitgliedstaat, das Datum der Festsetzung der bestrittenen Forderung und des Beginns der Vollstreckbarkeit, das Datum der (angebliche) Zustellung des ursprünglichen Vollstreckungstitels (das ist im Ausgangsverfahren der Zahlungsbescheid von 2009) und die Anschrift der zuständigen Zollbehörde.


België heeft nu twee maanden de tijd om aan deze verplichting te voldoen; anders kan de Commissie besluiten deze zaak aan het Hof van Justitie van de EU voor te leggen.

Belgien hat nun zwei Monate Zeit, um seinen Verpflichtungen nachzukommen; andernfalls kann die Kommission das Land beim Gerichtshof der Europäischen Union verklagen.


Omdat België en Frankrijk de daartoe voorgestelde maatregelen niet hebben aanvaard, heeft de Commissie in juli 2016 de formele onderzoeksprocedure ingeleid.

Da Belgien und Frankreich dies nicht akzeptierten, leitete die Kommission imJuli 2016 ein förmliches Prüfverfahren ein.


België heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten deze zaak aan het Hof van Justitie van de EU voor te leggen.

Belgien hat nun zwei Monate Zeit, um der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen zur Behebung dieses Problems ergriffen wurden; andernfalls kann die Kommission beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage einreichen.


Tot deze stap is overgegaan, omdat België heeft verzuimd de nationale regels in te trekken die niet volledig in overeenstemming zijn met Richtlijn 2005/29/EG betreffende oneerlijke handelspraktijken.

Dieser Schritt erfolgte, weil Belgien an nationalen Vorschriften festhält, die der Richtlinie 2005/29/EG über unlautere Geschäftspraktiken nicht in vollem Umfang entsprechen.


Deze zaak komt bovenop een ander Belgisch dossier dat betrekking heeft op grotere steden en gemeenten (= met meer dan 10 000 inwoners), waarvoor de Commissie België in juni 2010 een tweede keer naar het Hof heeft verwezen (zie IP/10/835).

Dieser Fall hat seine Entsprechung in einer anderen belgischen Rechtssache, die größere Städte, d. h. Städte mit mehr als 10 000 Einwohnern, betrifft, und in der die Kommission im Juni 2010 bereits zum zweiten Mal Klage erhoben hatte (vgl. IP/10/835).


Omdat België zich niet tijdig aan de EU-wetgeving heeft geconformeerd, heeft de Commissie vandaag besloten om de zaak voor het Hof van Justitie van de EU te brengen.

Da Belgien innerhalb der darin angegebenen Frist keine Maßnahmen ergriffen hat, um das einschlägige Gesetz zu ändern, hat die Kommission heute beschlossen, den Gerichtshof anzurufen.


Omdat België is blijven verzuimen dit te doen, heeft de Commissie besloten de zaak voor het EHvJ te brengen.

Da Belgien dies immer noch nicht getan hat, beschloss die Kommission, den Europäischen Gerichtshof anzurufen.


20. Indien dezelfde overeenkomst of feitelijke gedraging aan verschillende mededingingsautoriteiten is voorgelegd, hetzij omdat zij een klacht hebben ontvangen, hetzij omdat zij op eigen initiatief een procedure hebben ingeleid, biedt artikel 13 van de verordening van de Raad de rechtsgrondslag voor de schorsing van een procedure of de afwijzing van een klacht op grond van het feit dat een andere autoriteit de zaak reeds behandelt of behandeld heeft.

20. Liegt dieselbe Vereinbarung oder Verhaltensweise mehreren Wettbewerbsbehörden vor, sei es weil sie eine Beschwerde erhalten haben oder sei es weil ein Verfahren von Amts wegen eingeleitet wurde, bietet Artikel 13 der Ratsverordnung eine Rechtsgrundlage für die Aussetzung eines Verfahrens oder die Zurückweisung einer Beschwerde mit der Begründung, dass sich bereits eine andere Behörde mit dieser Beschwerde befasst oder befasst hat.




D'autres ont cherché : zaak komt er omdat belgië heeft     gekregen zijn zaak     lidstaat van herkomst     vatbaar     bepleiten omdat     hoofdgeding heeft     besluiten deze zaak     belgië     belgië heeft     omdat     omdat belgië     hebben aanvaard heeft     omdat belgië heeft     zaak     zaak komt     meer     commissie belgië     betrekking heeft     eu-wetgeving heeft     besloten de zaak     heeft     autoriteit de zaak     hetzij omdat     behandeld heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak komt er omdat belgië heeft' ->

Date index: 2021-06-29
w