Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Vertaling van "zaak t-228 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

eingestellte Rechtssache | eingestelltes Verfahren


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

sich selbständig machen


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

zivilrechtlicher Fall


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

ein Konzeptualisierungsmodell für die Therapie formulieren


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

Leitung einer Betriebsstätte beaufsichtigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 218.228/XV-2989.

Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 218.228/XV-2989 in die Liste eingetragen.


Het is te dezen niet nodig het belang van de tweede, derde en vierde verzoekende partijen te onderzoeken, nu het belang van de eerste verzoekende partij niet wordt betwist, noch betwistbaar is, temeer daar zij eveneens partij is in de zaak waarin de Raad van State bij zijn arrest nr. 228.690 van 7 oktober 2014 aan het Hof een prejudiciële vraag heeft gesteld over artikel 4.8.21 van de VCRO.

Es ist in diesem Fall nicht notwendig, das Interesse der zweiten, dritten und vierten klagenden Parteien zu prüfen, da das Interesse der ersten klagenden Partei weder angefochten wird, noch anfechtbar ist, umso mehr, als sie ebenfalls Partei in der Rechtssache ist, in der der Staatsrat durch seinen Entscheid Nr. 228. 690 vom 7. Oktober 2014 dem Gerichtshof eine Vorabentscheidungsfrage zu Artikel 4.8.21 des Flämischen Raumordnungskodex gestellt hat.


Ten eerste merk ik op dat het vonnis in de zaak T-228/02 van 12 december 2006, bekend als de zaak OMPI (Organisation des Modjahedines du Peuple d’Iran versus Raad van de Europese Unie) niet de conclusie rechtvaardigt dat gebruik van lijsten met terroristen door de EU een schending is van EU-wetgeving.

Erstens möchte ich feststellen, dass das Urteil in der Rechtssache T-228/02 vom 12. Dezember 2006 – der Fall OMPI (Organisation des Modjahedines du Peuple d’Iran gegen den Rat der Europäischen Union) – nicht die Schlussfolgerung zulässt, dass die EU-Praxis der Terroristenlisten gegen die Rechtsvorschriften der EU verstößt.


Er zij aan herinnerd dat het Gerecht van eerste aanleg in zaak T-228/02 - OMPI tegen de Raad - Besluit 2005/930/EG nietig heeft verklaard voor zover daarbij ten gevolge van de opneming van de OMPI op de EU-lijst van terroristen een bevriezing van de tegoeden van de OMPI is uitgevaardigd.

Es sei daran erinnert, dass das Gericht erster Instanz am 12. Dezember 2006 in der Rechtssache T-228/02 OMPI gegen Rat den Beschluss 2005/930/EG des Rates für nichtig erklärt hat, insofern dort aufgrund der Aufnahme der Organisation in die Terroristenliste der EU das Einfrieren von OMPI-Geldern vorgesehen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is de Commissie bereid te overwegen in het voorstel voor een richtlijn inzake de overbrenging van afvalstoffen specifieke definities op te nemen van de begrippen "nuttige toepassing" van afvalstoffen en "verwijdering" van afvalstoffen, onder verwijzing naar de duidelijke richtsnoeren met betrekking tot deze kwestie van het Europees Hof van Justitie in zaak C-458/00 (Commissie tegen Luxemburg) en zaak C-228/00 (Commissie tegen Bondsrepubliek Duitsland)?

Wird die Kommission vor dem Hintergrund der klaren Leitlinien, die der Europäische Gerichtshof in den Rechtssachen C-458/00 Kommission-Luxemburg und C-228/00 Kommission-Deutschland festgelegt hat, die Einbeziehung spezifischer Definitionen in den Vorschlag für eine Verordnung über die Verbringung von Abfällen prüfen, was unter „Verwertung“ von Abfall und was unter „Beseitigung“ von Abfall zu verstehen ist?


Volgens de uitspraak van het EHJ in de zaak C-228/00 betreffende Duitsland is meeverbranding van afval in een cementoven wel terugwinning.

Nach dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-228/00, die Deutschland betrifft, ist die Mitverbrennung von Abfällen in einem Zementofen dagegen wohl eine energetische Verwertung.


Volgens de uitspraak van het EHJ in de zaak C-228/00 tegen Duitsland is meeverbranding van afval in een cementoven wel nuttige toepassing.

Nach dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-228/00, die Deutschland betrifft, ist die Mitverbrennung von Abfällen in einem Zementofen dagegen wohl eine energetische Verwertung.


Het Europees Hof van Justitie verklaarde in zijn arrest in zaak C-228/00 (overweging 47) dat criteria als calorische waarde, gehalte aan schadelijke stoffen en vermenging kunnen worden getoetst als bezwaar wordt gemaakt op grond van voorgewende nuttige toepassing.

Der EuGH zeigte im Urteil in der Rs. C-228/00 ( Rn. 47) auf, dass mit dem Einwandsgrund der so genannten Scheinverwertung Kriterien wie Heizwert, Schadstoffgehalt und Vermischung geprüft werden können.


Gezien de ervaring met deze zaak en soortgelijke zaken heeft de Commissie besloten de wijze waarop zij artikel 228 van het EG-Verdrag toepast opnieuw te bezien.

Angesichts ihrer Erfahrungen mit diesem und anderen ähnlichen Fällen hat die Kommission beschlossen, ihre Vorgehensweise im Zusammenhang mit der Anwendung von Artikel 228 des EG-Vertrags zu überdenken; hierzu wird sie sich zu einem späteren Zeitpunkt äußern.


De Commissie heeft besloten België op grond van artikel 228 van het EG-Verdrag (inbreukprocedure) een met redenen omkleed advies te zenden wegens niet-uitvoering van een arrest van het Hof van Justitie in verband met de zaak-Maribel.

Die Kommission hat beschlossen, Belgien gemäß Artikel 228 EG-Vertrag (Vertragsverletzungsverfahren) eine mit Gründen versehene Stellungnahme wegen Nichtvollstreckung eines Urteils des Gerichtshofs betreffend die Beihilfesache 'Maribel' zu übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak t-228' ->

Date index: 2023-10-26
w