Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak-akzo akcros » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens die periode werd de zaak voor meer dan vier jaar opgeschort als gevolg van de procedure in de zaak-Akzo/Akcros.

Allerdings ruhten die Ermittlungen wegen der Gerichtsverfahren von Akzo/Ackros mehr als vier Jahre lang.


De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gelasten, bepaalde documenten die bij de betrokken verificatie in beslag waren genomen terug te geven en haar ...[+++]

Gegenstand der beiden Klagen, die die Klägerinnen am 11. April und 4. Juli 2003 beim Gericht erhoben hatten, waren erstens ein Antrag auf Nichtigerklärung der Entscheidung C (2003) 559/4 der Kommission vom 10. Februar 2003 und, soweit erforderlich, der Entscheidung C (2003) 85/4 der Kommission vom 30. Januar 2003, mit denen Akzo und Akcros sowie ihren Tochtergesellschaften aufgegeben wurde, nach Art. 14 Abs. 3 der Verordnung Nr. 17 angeordnete Nachprüfungen zu dulden (Sache COMP/E-1/38.589), sowie auf Erteilung einer Anordnung an die Kommission, mit der ihr die Rückgabe bestimmter im Rahmen der besagten Nachprüfung beschlagnahmter Sc ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Arrest van het Hof (Grote kamer) van 14 september 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd en Akcros Chemicals Ltd tegen Europese Commissie. Hogere voorziening - Mededinging - Maatregelen van instructie - Verificatiebevoegdheden van Commissie - Bescherming van vertrouwelijkheid van communicatie - Arbeidsverhouding tussen advocaat en onderneming - E-mailuitwisselings. Zaak C-550/07 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CJ0550 - EN - Urteil des Gerichtshofes (Große Kammer) vom 14. September 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd und Akcros Chemicals Ltd gegen Europäische Kommission. Rechtsmittel - Wettbewerb - Beweisaufnahme - Nachprüfungsbefugnisse der Kommission - Schutz der Vertraulichkeit von Kommunikation - Beschäftigungsverhältnis zwischen einem Rechtsanwalt und einem Unternehmen - Austausch von E-Mails. Rechtssache C-550/07 P.


De Commissie heeft aangegeven, zonder op dit punt door rekwirantes te zijn weersproken, dat zij zich niet op de beide litigieuze e-mails heeft gebaseerd in haar beschikking van 11 november 2009, waarbij zij geldboetes heeft opgelegd in het kader van de procedure die aanleiding heeft gegeven tot de in 2003 verrichte verificaties in de kantoren van Akzo en Akcros [zaak COMP/38.589 – Hittestabilisatoren; SEC(2009) 1559 en SEC(2009) 1560].

Die Kommission hat von den Rechtsmittelführerinnen unwidersprochen vorgetragen, dass sie sich in ihrer Entscheidung vom 11. November 2009, mit der sie in dem Verfahren, das Anlass zu den im Jahr 2003 in den Geschäftsräumen von Akzo und Akcros durchgeführten Nachprüfungen gegeben hatte (Verfahren COMP/38.589 – Wärmestabilisatoren; SEC[2009] 1559 und SEC[2009] 1560), Geldbußen verhängt habe, nicht auf die beiden streitigen E-Mails gestützt habe.


In die omstandigheden hebben Akzo en Akcros in het kader van de onderhavige zaak een procesbelang.

Unter diesen Umständen ist im Rahmen des vorliegenden Verfahrens ein Rechtsschutzinteresse von Akzo und Akcros gegeben.


Arrest van het Hof (Grote kamer) van 14 september 2010.Akzo Nobel Chemicals Ltd en Akcros Chemicals Ltd tegen Europese Commissie.Hogere voorziening - Mededinging - Maatregelen van instructie - Verificatiebevoegdheden van Commissie - Bescherming van vertrouwelijkheid van communicatie - Arbeidsverhouding tussen advocaat en onderneming - E-mailuitwisselings.Zaak C-550/07 P.

Urteil des Gerichtshofes (Große Kammer) vom 14. September 2010. Akzo Nobel Chemicals Ltd und Akcros Chemicals Ltd gegen Europäische Kommission.Rechtsmittel - Wettbewerb - Beweisaufnahme - Nachprüfungsbefugnisse der Kommission - Schutz der Vertraulichkeit von Kommunikation - Beschäftigungsverhältnis zwischen einem Rechtsanwalt und einem Unternehmen - Austausch von E-Mails.Rechtssache C-550/07 P.




D'autres ont cherché : zaak-akzo     zaak-akzo akcros     akzo en akcros     ltd en akcros     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak-akzo akcros' ->

Date index: 2023-02-27
w