Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis de rang
Hulpkelner-zaal
Inrichting zaal
Multimediale zaal
Opbouw zaal
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken
Werk aanpassen aan de locatie
Werk aanpassen aan de zaal
Zaal voor lichamelijke opvoeding
Zaal voor schouwspelen

Vertaling van "zaal verzoeken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen




verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten








werk aanpassen aan de locatie | werk aanpassen aan de zaal

das Werk an den Veranstaltungsort anpassen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn vier verzoeken uit de zaal om het woord te mogen voeren volgens de "catch the eye"-procedure.

Es liegen vier Wortmeldungen seitens des Hauses für das „catch the eye“-Verfahren vor.


Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de heer Ferber in het bijzonder - al zie ik hem op dit moment niet in de zaal - verzoeken om ons morgen niet te ...[+++]

Genau am Vorabend dieser Aussprache sind wir mit Informationen konfrontiert worden, die in der Presse erscheinen .Ich kann Ihnen sagen, dass in der spanischen Presse manchmal Dinge veröffentlicht werden, die nicht wirklich hundertprozentig der Wahrheit entsprechen oder die manipuliert wurden; da uns der Haushaltskontrollausschuss, der Juristische Dienst – meiner Ansicht nach zum jetzigen Zeitpunkt völlig zu Recht – geraten hat, nicht abzustimmen, da es nicht mehr unser Bericht war, sondern der des Plenums, denn nachdem wir für den Bericht von Herrn Ferber gestimmt haben, wird er zum Bericht des Plenums, möchte ich die Mitglieder und insbesondere Herrn Ferber – obwohl ich ihn momentan nicht i ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou erom willen verzoeken de temperatuur in de zaal op een menswaardig niveau te draaien.

– Herr Präsident! Ich möchte darum bitten, dass man die Temperatur im Saal auf menschenwürdige Grade einstellt.


Ik wil de collega's verzoeken wat minder luidruchtig de zaal binnen te komen, zodat wij de interessante antwoorden van de heer Barrot kunnen verstaan.

– Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen bitten, sich ruhig zu verhalten, wenn sie den Saal betreten, damit wir die interessanten Antworten von Herrn Barrot verfolgen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mijnheer Naïr, misschien is deze methode wat grossière, niet erg geraffineerd, zoals u zegt, maar het probleem is dat men volgens het oude Reglement inderdaad kon verzoeken om vaststelling van het quorum en daarna de zaal verlaten.

– Herr Naïr, vielleicht ist diese Methode unkultiviert, wie Sie sagen, doch das Problem ist, daß nach der alten Geschäftsordnung eine bestimmte Anzahl von Abgeordneten die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen und dann den Plenarsaal verlassen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaal verzoeken' ->

Date index: 2021-12-07
w