Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inzake
Regio Parijs
Ter zake dienend
Vordering ter zake van aansprakelijkheid
Île-de-France

Traduction de «zake an-france » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Overeenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden ter zake van wetenschappelijke en technologische informatie op kerngebied

Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika, der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom), dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg und dem Königreich der Niederlande über nuklearwissenschaftliche und nukleartechnologische Informationen


vordering ter zake van aansprakelijkheid

Verfahren wegen einer Haftpflicht




Île-de-France [ regio Parijs ]

Ile de France [ Umgebung von Paris ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) Bij vonnis van 11 september 2008 in zake Marie-France Leurquin tegen de vzw « Enfance Brabant-Wallon », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 mei 2009, heeft de Arbeidsrechtbank te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

c) In seinem Urteil vom 11. September 2008 in Sachen Marie-France Leurquin gegen die VoG « Enfance Brabant-Wallon », dessen Ausfertigung am 20. Mai 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Nivelles folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij vonnis van 28 mei 2008 in zake An-France Blondeel tegen Els Leenknecht, handelend in haar hoedanigheid van curator van het faillissement van de bvba « Cougar Jewels Manufacturing », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2008, heeft de Rechtbank van Koophandel te Veurne de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 28. Mai 2008 in Sachen An-France Blondeel gegen Els Leenknecht, handelnd in deren Eigenschaft als Konkursverwalterin der « Cougar Jewels Manufacturing » PGmbH, dessen Ausfertigung am 30. Mai 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Veurne folgende präjudizielle Frage gestellt:


Verzoekster voert een aantal aanwijzingen aan op basis waarvan kan worden geconcludeerd dat een dwingend bestemmingsverband bestaat tussen de heffing op reclameboodschappen en de heffing op elektronische berichten enerzijds en de aan France Télévisions uitgekeerde begrotingssubsidies anderzijds, zowel vanuit juridisch oogpunt, rekening houdend met alle relevante nationale bepalingen ter zake, als vanuit economisch oogpunt, gelet op de methode volgens welke het bedrag van de steun wordt berekend, het tarief van de heffing en het daadwe ...[+++]

Die Klägerin bringt Anhaltspunkte vor, die auf einen zwingenden Verwendungszusammenhang zwischen der Werbespot-Abgabe und der Abgabe auf elektronische Kommunikation zum einen und den Haushaltszuschüssen für France Télévisions zum anderen schließen ließen — sowohl aus rechtlicher Sicht im Hinblick auf sämtliche einschlägige nationale Rechtstexte als auch aus wirtschaftlicher Sicht im Hinblick auf den Mechanismus zur Ermittlung der Höhe der Beihilfe, den Abgabensatz und die tatsächliche Verwendung der Abgabe.


Bij vonnis van 28 mei 2008 in zake An-France Blondeel tegen Els Leenknecht, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2008, heeft de Rechtbank van Koophandel te Veurne de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 28hhhhqMai 2008 in Sachen An-France Blondeel gegen Els Leenknecht, dessen Ausfertigung am 30hhhhqMai 2008 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Veurne folgende präjudizielle Frage gestellt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij vonnis van 5 juli 2006 in zake de NV « Belgacom » tegen Marie-France Joly en in zake Marie-France Joly tegen Francis Ellis, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 juli 2006, heeft de Vrederechter van het vierde kanton Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld :

In seinem Urteil vom 5. Juli 2006 in Sachen der « Belgacom » AG gegen Marie-France Joly und in Sachen Marie-France Joly gegen Francis Ellis, dessen Ausfertigung am 17. Juli 2006 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des vierten Kantons Antwerpen folgende präjudizielle Fragen gestellt:


Ik kan hier vandaag vol trots aankondigen dat Jacques de Larosière, voormalig directeur van het IMF, president van de Banque de France, en voorzitter van de EBWO, zich bereid heeft verklaard om deze groep voor te zitten. Die groep zal onafhankelijk functioneren en uit ter zake deskundigen van hoog niveau bestaan.

Ich bin stolz, Ihnen heute ankündigen zu können, dass Jacques de Larosière, der ehemalige Geschäftsführer des IWF, Direktor der Banque de France und Vorsitzender der EBWE, meine Einladung angenommen hat, den Vorsitz dieser Gruppe zu übernehmen. Die Gruppe wird unabhängig sein und sich aus hochrangigen Experten auf diesem Gebiet zusammensetzen.


Air France zal inmiddels geen gebruik kunnen maken van de betrokken middelen; in afwachting van een definitieve uitspraak van het Hof zal in de rekeningen van Air France een verklaring ter zake worden opgenomen.

Air France hat keinen Zugriff auf die Mittel; ein entsprechender Hinweis ist in alle von Air France bis zum Urteil des Gerichtshofes zu veröffentlichenden Bilanzen aufzunehmen.




D'autres ont cherché : inzake     regio parijs     ter zake dienend     vordering ter zake van aansprakelijkheid     île-de-france     zake an-france     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zake an-france' ->

Date index: 2024-04-26
w