Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zaken betreffende huwelijk

Vertaling van "zaken betreffende dezelfde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Bijzondere Commissie voor Overleg in zaken betreffende de rechtspositie van het onderwijspersoneel

Sonderkommission für Beratungen über Fragen der Rechtsstellung des Unterrichtspersonals


zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen


communautaire regeling betreffende het vervoer van zaken over de weg

Gemeinschaftsregelung in Sachen Güterkraftverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In antwoord op de bedenkingen van een aantal lidstaten bij de rechtsgrondslag die is voorgesteld voor het besluit inzake Turkije, heeft de Raad een verklaring afgelegd (13988/12 ADD 1) waarin wordt verduidelijkt dat er geen definitief besluit door de associatieraad EU-Turkije kan worden aangenomen zolang het Europees Hof van Justitie zich niet heeft uitgesproken in twee zaken betreffende dezelfde rechtsgrondslag voor gelijkaardige besluiten in het kader van overeenkomsten met andere derde landen.

Als Reaktion auf die Bedenken, die einige Mitgliedstaaten in Bezug auf die Rechtsgrundlage für den die Türkei betreffenden Beschluss geäußert hatten, hat der Rat eine Erklärung abgegeben (13988/12 ADD 1), in der er klarstellt, dass der Assoziationsrat EU-Türkei keinen Beschluss erlassen kann, bevor nicht die Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den beiden Rechtssachen betreffend dieselbe Rechtsgrundlage für vergleichbare Beschlüsse im Rahmen der Abkommen mit anderen Dr ...[+++]


« Art. 52. In artikel 110 van dezelfde wet, dat artikel 101 van het Gerechtelijk Wetboek vervangt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : [...] 3° artikel 101 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld met een § 3, luidende : ' § 3. De kamer van inbeschuldigingstelling kan zitting hebben in de gevangenis voor de behandeling van zaken met toepassing van artikel 30 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hecht ...[+++]

« Art. 52. In Artikel 110 desselben Gesetzes, der Artikel 101 des Gerichtsgesetzbuches ersetzt, werden folgende Änderungen vorgenommen: [...] 3. Artikel 101 des Gerichtsgesetzbuches wird um einen § 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' § 3. Die Anklagekammer kann im Gefängnis tagen, um Sachen in Anwendung von Artikel 30 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft zu behandeln'.


De Commissie stelt ook een instrument voor dat de zaken nog verder vereenvoudigt: meertalige standaardformulieren in alle officiële EU-talen. Burgers kunnen deze formulieren aanvragen in plaats van en onder dezelfde voorwaarden als nationale openbare akten betreffende geboorte, overlijden, huwelijk, geregistreerd partnerschap, en rechtsvorm en vertegenwoordiging van een vennootschap of ander onderneming (zie voorbeelden in de bijla ...[+++]

Außerdem schlägt die Kommission ein weiteres Vereinfachungsinstrument vor: mehrsprachige Formulare in allen EU-Amtssprachen, die Bürger und Unternehmen anstelle nationaler öffentlicher Urkunden zu Geburt, Tod, Eheschließung, eingetragener Partnerschaft sowie Rechtsform und Vertretung einer Gesellschaft oder eines sonstigen Unternehmens unter denselben Bedingungen wie nationale Urkunden beantragen können (Beispiele enthält der Anhang).


63. herinnert de Raad en de VV/HV eraan dat zij verplicht zijn het Parlement op de hoogte te houden over de stand van zaken in de externe betrekkingen en in het bijzonder de betrekkingen met derde landen en internationale organisaties waarmee internationale overeenkomsten worden voorbereid en gesloten die in het belang zijn van de Europese Unie; herinnert de Raad eraan dat het Europees Parlement krachtens artikel 218, lid 6 VWEU moet worden geïnformeerd en betrokken bij het onderhandelen over en sluiten van overeenkomsten betreffende de uitwisseling van ...[+++]

63. weist den Rat und die HV/VP darauf hin, dass sie dazu verpflichtet sind, das Parlament stets über den Stand der Außenbeziehungen zu informieren und insbesondere über die Beziehungen zu Drittstaaten und internationalen Organisationen, mit denen internationale Übereinkünfte im Interesse der Europäischen Union ausgehandelt oder geschlossen werden; erinnert den Rat daran, dass Übereinkünfte über den Austausch vertraulicher Informationen mit Drittstaaten und internationalen Organisationen, sofern sie nicht ausschließlich die GASP betreffen, gemäß Artikel 218 Absatz 6 des AEUV unter Unterrichtung und Einbeziehung des Europäischen Parlamen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het recht op staking en collectieve onderhandeling door de recente arresten van het Europese Hof van Justitie in de zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Luxemburg is ingeperkt door de bewering dat de vrijheden van de interne markt prevaleren boven dergelijke sociale grondrechte; overwegende dat de normen voor minimale sociale bescherming in de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers in deze arresten worden uitgelegd als maximale normen, waardoor neerwaartse loonmededinging op ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die jüngsten Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechtssachen Viking Line, Laval, Rüffert und Luxemburg das Streikrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen eingeschränkt haben, indem den Binnenmarktfreiheiten der Vorrang vor solchen grundlegenden sozialen Rechten eingeräumt wurde; in der Erwägung, dass in diesen Urteilen die in der Entsenderichtlinie enthaltenen Mindeststandards für den Sozialschutz als Höchstanforderungen ausgelegt wurden und somit ein Wettbewerb um die niedrigsten Löhne für denselben Arbeitsplatz begünstigt und den Mitgliedstaaten das Recht, günstigere Arbeitsbedingungen und ein ...[+++]


D. overwegende dat het recht op staking en collectieve onderhandeling door de recente arresten van het Europese Hof van Justitie in de zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Luxemburg is ingeperkt door de bewering dat de vrijheden van de interne markt prevaleren boven dergelijke sociale grondrechten; overwegende dat de normen voor minimale sociale bescherming in de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers in deze arresten worden uitgelegd als maximale normen, waardoor neerwaartse loonmededinging op ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die jüngsten Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechtssachen Viking Line, Laval, Rüffert und Luxemburg das Streikrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen eingeschränkt haben, indem den Binnenmarktfreiheiten der Vorrang vor solchen grundlegenden sozialen Rechten eingeräumt wurde; in der Erwägung, dass in diesen Urteilen die in der Entsenderichtlinie enthaltenen Mindeststandards für den Sozialschutz als Höchstanforderungen ausgelegt wurden und somit ein Wettbewerb um die niedrigsten Löhne für denselben Arbeitsplatz begünstigt und den Mitgliedstaaten das Recht, günstigere Arbeitsbedingungen und ein ...[+++]


Wanneer bij het Hof en het Gerecht zaken aanhangig worden gemaakt die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen, kan het Gerecht, de partijen gehoord, de behandeling schorsen totdat het Hof arrest heeft gewezen dan wel, indien het beroepen betreft die krachtens artikel 263 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn ingesteld, zich onbe ...[+++]

Sind bei dem Gerichtshof und dem Gericht Rechtssachen anhängig, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsaktes betreffen, so kann das Gericht nach Anhörung der Parteien das Verfahren bis zum Erlass des Urteils des Gerichtshofs aussetzen, oder, wenn es sich um Klagen gemäß Artikel 263 AEUV handelt, sich für nicht zuständig erklären, damit der Gerichtshof über diese Klagen entscheidet.


2. De Conferentie memoreert tevens dat de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, wiens ambtstermijn in november 2009 een aanvang zal nemen op hetzelfde tijdstip en voor dezelfde duur als de volgende Commissie, zal worden benoemd overeenkomstig de artikelen 17 en 18 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.

(2) Des Weiteren erinnert die Konferenz daran, dass die Ernennung desjenigen Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dessen Amtszeit im November 2009 zum gleichen Zeitpunkt wie die Amtszeit der nächsten Kommission beginnen und dieselbe Dauer wie diese haben wird, nach den Artikeln 17 und 18 des Vertrags über die Europäische Union erfolgen wird.


Het gaat hier om een onmiskenbaar verzuim Europees primair recht toe te passen. De Commissie juridische zaken bekrachtigt daarentegen de geldigheid van de regels van het Protocol betreffende de voorrechten en de immuniteiten, die bepalen dat op de leden van het Europees Parlement dezelfde procedures van toepassing zijn als op de nationale parlementsleden.

Da es sich um einen offenkundigen Fall der Nichtanwendung der Vorschriften handelt, hat der Rechtsausschuss die Gültigkeit der Anwendung der Bestimmungen des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen bekräftigt, wonach für die Mitglieder des Europäischen Parlaments dieselben Verfahren angewandt werden, die für die Mitglieder der nationalen Parlamente gelten.


Dit vloeit voort uit de conclusies van de Europese Raad van 16 december 1995, van de Raad Algemene Zaken van 26/27 februari 1996 en het door de Raad op 5 maart 1996 aangenomen gemeenschappelijk optreden, waarin de algemene voorwaarden zijn bepaald - met name betreffende de non-proliferatieaspecten - waaronder de EU voornemens is zich bij deze organisatie aan te sluiten met dezelfde rechten en verplichtingen als de oorspronkelijke l ...[+++]

Dies geschieht im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates vom 16. Dezember 1995, des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom 26./27. Februar 1996 und der Gemeinsamen Aktion des Rates vom 5. März 1996, in denen die allgemeinen Bedingungen festgelegt werden, insbesondere hinsichtlich der Aspekte der Nichtverbreitung, unter denen die EU dieser Organisation mit denselben Rechten und Pflichten wie die ursprünglichen Mitglieder (die Republik Korea, Japan und die USA) beizutreten beabsichtigt.




Anderen hebben gezocht naar : zaken betreffende huwelijk     zaken betreffende dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken betreffende dezelfde' ->

Date index: 2023-09-13
w