Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken werd voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

Toch hebben sommige lidstaten ramingen kunnen verstrekken omtrent het aantal zaken dat hen werd voorgelegd waarin aan het 2/3-vereiste was voldaan.

Immerhin waren einige Mitgliedstaaten in der Lage, Schätzungen hinsichtlich der Zahl der Fälle vorzulegen, die das 2/3-Erfordernis erfuellten.


19. neemt kennis van het hoge aantal inbreukzaken dat in 2013 werd afgesloten voordat ze aan het Hof van Justitie werden voorgelegd, waarbij slechts ongeveer 6,6% van alle zaken werd afgesloten met een uitspraak van het Hof; is bijgevolg van mening dat het van wezenlijk belang is nauwkeurig toezicht te blijven houden op de acties van de lidstaten, rekening houdend met het feit dat in sommige verzoekschriften steeds wordt verwezen naar problemen die blijven bestaan nadat een zaak is afgesloten ...[+++]

19. nimmt die hohe Zahl der Vertragsverletzungsverfahren zur Kenntnis, die im Jahr 2013 abgeschlossen wurden, bevor sie vor den Gerichtshof gelangten, wobei nur 6,6 % aller Fälle durch eine Gerichtsentscheidung abgeschlossen wurden; hält es deshalb für unverzichtbar, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten in Anbetracht der Tatsache weiterhin aufmerksam zu verfolgen, dass sich einige der Petitionen noch auf Probleme beziehen, die auch nach Abschluss der Behandlung der Angelegenheit weiter bestehen;


6. constateert met bezorgdheid dat de Rekenkamer evenals in eerdere verslagen de noodzaak vaststelde om een systeem van vergoedingen in te voeren voor door autoriteiten van de lidstaten verleende diensten op basis van hun reële kosten; betreurt het dat sinds 2009 geen vooruitgang op dit punt is geboekt, toen een voorstel voor een nieuw betalingssysteem aan de raad van bestuur werd voorgelegd, maar geen overeenstemming werd bereikt; neemt ter kennis dat het Bureau in maart 2013 een nieuw voorstel voor een nieuw betalingssysteem aan de raad van bestuur zal voorleggen; erkent de inspanningen op uitvoerend niveau van het agentschap om de ...[+++]

6. stellt mit Besorgnis fest, dass der Rechnungshof wie auch im Rahmen seiner vergangenen Berichte festgestellt hat, dass ein System der Vergütung der Leistungen der Behörden der Mitgliedstaaten nach Maßgabe der tatsächlichen Kosten eingeführt werden muss; bedauert, dass diesbezüglich seit der Vorlage eines Vorschlags für ein neues Vergütungssystem an den Verwaltungsrat im Jahr 2009, auf dessen Grundlage keine Einigung erzielt wurde, keine Fortschritte gemacht worden sind; nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur dem Verwaltungsrat im März 2013 einen neuen Vorschlag für ein neues Zahlungssystem vorlegen ...[+++]wird; erkennt die Bemühungen der leitenden Mitarbeiter der Agentur an, einen Beschluss des Verwaltungsrats zur Überarbeitung des Systems der Vergütung der Leistungen der Mitgliedstaaten nach Maßgabe der tatsächlichen Kosten zu erwirken; ist sich uneingeschränkt der Tatsache bewusst, dass der geringe Fortschritt darauf zurückzuführen ist, dass der Verwaltungsrat keine Beschlüsse gefasst hat; begrüßt daher den Ansatz der Verwaltung der Agentur, die Kommission um weitere Unterstützung in dieser Angelegenheit zu ersuchen; fordert die Agentur nachdrücklich auf, die Entlastungsbehörde von diesbezüglichen Entwicklungen in Kenntnis zu setzen, und zwar unter anderem vom Sachstand in Bezug auf den neuen Aktionsplan und den entsprechenden Standpunkt des Verwaltungsrats;


– (EL) Ik heb tegen het verslag gestemd omdat ik, zoals ik al eerder heb gezegd in de plenaire vergadering, van mening ben dat deze resolutie, gelet op de ernstige aantijgingen in de Sunday Times aan het adres van de rapporteur, de heer Thaler – de oorspronkelijke indiener van de tekst die op 16 maart, dat wil zeggen alvorens voornoemde onthullingen werden gepubliceerd, in de Commissie buitenlandse zaken ter stemming werd voorgelegd – weliswaar het vermoeden van onschuld geniet, nu er een nieuwe rapporteur is benoemd, maar niet het ve ...[+++]

– (EL) Ich habe gegen diesen speziellen Bericht gestimmt, weil ich – wie ich zuvor im Plenum sagte – angesichts der in der Sunday Times am 20. März erhobenen schweren Vorwürfe gegen den Berichterstatter, Herrn Zoran Thaler, der den am 16. März im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zur Abstimmung gestellten Text ursprünglich vorlegte – vor den Enthüllungen über ihn – und für den die Unschuldsvermutung gelten mag, und der Tatsache, dass ein neuer Berichterstatter benannt worden ist, der Ansicht bin, dass für diesen Entschließung ...[+++]


Vandaag heeft de Europese Commissie een document goedgekeurd dat werd voorgelegd door Joe Borg, commissaris voor Maritieme zaken en visserij. In dat document is een analyse gemaakt van de verwezenlijkingen en de tekortkomingen bij de toepassing van het gemeenschappelijk visserijbeleid sinds de hervorming van 2002.

Die Europäische Kommission hat heute eine von Kommissionsmitglied Joe Borg, zuständig für Fischerei und maritime Angelegenheiten, vorgelegte Analyse der Stärken und Schwächen der Gemeinsamen Fischereipolitik seit der Reform von 2002 erörtert.


In dat verband denken we natuurlijk aan het verslag van Sir Derek Walker-Smith over de aanstelling van een Ombudsman voor de EG, dat namens de Commissie juridische zaken werd voorgelegd en op 6 april 1979 in plenaire vergadering werd goedgekeurd.

Es genügt, den Bericht von Sir Derek Walker-Smith über die Ernennung eines Bürgerbeauftragten für die EG zu erwähnen, der im Namen des Rechtsausschusses vorgelegt und am 6. April 1979 im Plenum verabschiedet wurde.


Deze tekst werd voorgelegd aan de Commissie constitutionele zaken volgens artikel 55, lid 3 van het Reglement bij wijze van hernieuwde raadpleging.

Dieser Text wurde an den Ausschuss für konstitutionelle Fragen gemäß Artikel 55 Absatz 3 der Geschäftsordnung als erneute Konsultation überwiesen.


Toch hebben sommige lidstaten ramingen kunnen verstrekken omtrent het aantal zaken dat hen werd voorgelegd waarin aan het 2/3-vereiste was voldaan.

Immerhin waren einige Mitgliedstaaten in der Lage, Schätzungen hinsichtlich der Zahl der Fälle vorzulegen, die das 2/3-Erfordernis erfuellten.


Op 18 juli werd aan de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU een algemeen overzicht van de aanpak voorgelegd in een document getiteld "De Europa-Overeenkomsten en daarna : een strategie om de landen in Midden- en Oost-Europa voor te bereiden op toetreding".

Den EU- Außenministern wurde das Konzept der Kommission am 18. Juli in der Mitteilung "Die Europa-Abkommen und die Zeit danach: Eine Strategie zur Vorbereitung des Beitritts der Länder Mittel- und Osteuropas" in groben Zügen vorgestellt.


De conclusies van deze missie zullen met spoed worden voorgelegd aan de Raad Algemene Zaken. 9. Herinnerd werd aan de toezegging van de Europese Unie om mee te werken aan de vrijwillige terugkeer van vluchtelingen naar hun landen van oorsprong.

Die Schlußfolgerungen dieser Mission werden unverzüglich dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) zugeleitet. 9. Auf der Tagung wurde darauf hingewiesen, daß die Union sich dafür einsetzt, die freiwillige Rückkehr der Flüchtlinge in ihre Herkunftsländer zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken werd voorgelegd' ->

Date index: 2024-02-22
w