Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal dus nauw moeten samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

Ook de bestuurlijke controle‑instanties zullen nauw moeten samenwerken met de commissie voor de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen om te bepalen welke zaken relevant zijn, omdat de commissie niet ambtshalve bevoegd is en dus niet op eigen initiatief kan optreden.

Auch Kontrollbehörden werden eng mit der Kommission für die Einziehung von Vermögenswerten zusammenarbeiten müssen, um einschlägige Fälle zu identifizieren und aufzuarbeiten, da die Kommission nicht von Amts wegen auf eigene Initiative tätig werden kann.


De EU zou ook nauw moeten samenwerken met haar partners om hen te helpen bij de politieke en sociale veranderingen in de regio.

Die EU sollte außerdem in enger Zusammenarbeit mit ihren Partnern den politischen und sozialen Wandel in der Region unterstützen.


wijst erop dat de landbouw-, voedings- en volksgezondheidssectoren nauw moeten samenwerken in de strijd tegen ondervoeding.

weist darauf hin, dass für die Beseitigung der Mangelernährung eine enge Verbindung zwischen den Bereichen der Landwirtschaft, Ernährung und öffentlichen Gesundheit erforderlich ist.


Ook de bestuurlijke controle‑instanties zullen nauw moeten samenwerken met de commissie voor de verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen om te bepalen welke zaken relevant zijn, omdat de commissie niet ambtshalve bevoegd is en dus niet op eigen initiatief kan optreden.

Auch Kontrollbehörden werden eng mit der Kommission für die Einziehung von Vermögenswerten zusammenarbeiten müssen, um einschlägige Fälle zu identifizieren und aufzuarbeiten, da die Kommission nicht von Amts wegen auf eigene Initiative tätig werden kann.


In de door het ESFT opgezette nieuwe toezichtarchitectuur zullen de nationale bevoegde autoriteiten nauw met de ESA moeten samenwerken.

Die durch das ESFS geschaffene neue Aufsichtsarchitektur wird es erfordern, dass die nationalen zuständigen Behörden eng mit den ESA zusammenarbeiten.


De terugkeer van vluchtelingen, de ontwikkeling van infrastructuur en economie en de strijd tegen de georganiseerde misdaad zijn voorbeelden van terreinen waarop de landen nauw moeten samenwerken om tot resultaten te komen.

Flüchtlingsrückkehr, Infrastruktur und wirtschaftliche Entwicklung sowie Bekämpfung der organisierten Kriminalität - all dies sind Beispiele für Bereiche, in denen die Länder eng zusammenarbeiten müssen, um Ergebnisse zu erzielen.


(8) De groep en het Comité voor communicatie dat bij de kaderrichtlijn is opgericht, zouden nauw moeten samenwerken.

(8) Die Gruppe sollte eine enge Zusammenarbeit mit dem durch die Rahmenrichtlinie eingesetzten Kommunikationsausschuss pflegen.


Beide organen zullen daarom nauw moeten samenwerken en voortdurende en rechtstreekse contacten moeten ontwikkelen.

Beide Stellen müssen daher eng zusammenarbeiten und dauerhafte, direkte Kontakte herstellen.


Beide organen zullen daarom nauw moeten samenwerken en voortdurende en rechtstreekse contacten moeten ontwikkelen.

Beide Stellen müssen daher eng zusammenarbeiten und dauerhafte, direkte Kontakte herstellen.


Het programmerings- en het beoordelingsteam zullen nauw moeten samenwerken (als deze werkzaamheden al niet in één enkel team worden ondergebracht).

Dabei sollten das Programmplanungs- und das Bewertungsteam eng zusammenarbeiten (falls nicht ein Team beide Aufgaben übernimmt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dus nauw moeten samenwerken' ->

Date index: 2022-03-22
w