Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhalen
Aanhalen tegen
Baliemedewerkers opleiden
De wet aanhalen
De wet citeren
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Tegenhouden

Traduction de «zal moeten aanhalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


de wet aanhalen | de wet citeren

Anführung einer Gesetzesbestimmung


aanhalen tegen | tegenhouden

einen Vorhalt bekanntgeben | entgegenhalten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vooral in tijden dat de burgers de broekriem moeten aanhalen, dient ook de Europese Unie te bezuinigen.

Gerade in Zeiten, in denen das Volk den Gürtel enger schnallen muss, hat auch die Europäische Union zu sparen.


− (IT) Ik heb voor het verslag over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2012 gestemd, omdat ik van mening ben dat de lidstaten en de Europese instellingen gezien de huidige economische crisis – die op dit moment vooral gevolgen heeft voor de werkgelegenheid – gezamenlijk de broekriem moeten aanhalen.

– (IT) Ich habe für den Bericht über die Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2012 gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass die derzeitige Wirtschaftskrise – die derzeit vor allem Auswirkungen auf die Beschäftigung hat – gemeinsame Anstrengungen der Mitgliedstaaten und der europäischen Institutionen erfordert, Einsparungen vorzunehmen.


- Voorzitter, ik werd de voorbije week door verschillende kiezers in Vlaanderen gevraagd hoe het mogelijk is dat wij als leden van het Europees Parlement nog maar eens 1.500 euro per maand toegewezen kregen om extra personeel aan te werven, juist op een moment dat er economische problemen zijn, dat er onzekerheid bestaat, dat de mensen de buikriem moeten aanhalen.

– (NL) Frau Präsidentin, letzte Woche wurde ich von einigen meiner Wähler in Flandern gefragt, wie es denn sein kann, dass wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments noch immer 1500 EUR monatlich erhalten, um zusätzliches Personal einzustellen, und das in Zeiten wirtschaftlicher Probleme und Unsicherheit und in Zeiten, in denen gewöhnliche Menschen ihren Gürtel enger schnallen müssen.


Door het Europees Parlement de zwartepiet toe te spelen en te beweren dat het Parlement geld wil uitgeven terwijl de lidstaten de broekriem moeten aanhalen, en dat het de bevoegdheden van het Verdrag van Lissabon wil inzetten ten nadele van het spaargeld van de Europese burgers, leiden zij de aandacht af van de realiteit van de problemen.

Dadurch, dass sie das Europäische Parlament als den Buhmann darstellen und glauben machen wollen, dass es zu einer Zeit, in der die Mitgliedstaaten ihre Gürtel enger schnallen, Geld ausgeben will, und dass es die ihm vom Vertrag von Lissabon eingeräumten Befugnisse zum Nachteil von Einsparungen und den Europäern ausüben will, lenken sie von der Realität der bestehenden Probleme ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissaris Vladimír Špidla voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, die verantwoordelijk is voor het Europees Sociaal Fonds (ESF), voegde hieraan toe: “Omdat de werkloosheid in Europa snel oploopt op een moment waarop de lidstaten de buikriem moeten aanhalen, moeten zij volop van het ESF kunnen profiteren.

Dem fügte der für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit zuständige EU-Kommissar Vladimír Š pidla, dem auch der Europäische Sozialfonds (ESF) untersteht, hinzu: „Angesichts der rapide zunehmenden Arbeitslosigkeit in Europa bei gleichzeitig immer knapperen Staatsbudgets muss den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden, vollen Nutzen aus dem ESF zu ziehen.


Tweede les: ik denk dat u aan het einde van dit voorzitterschap de betrekkingen tussen Frankrijk en Duitsland weer zal moeten aanhalen, aangezien deze aan het begin van het voorzitterschap een flinke dreun hebben gehad door de Unie voor het Middellandse-Zeegebied.

Die zweite Lehre, die ich am Ende dieser Präsidentschaft ziehe, ist der Erneuerungsbedarf bei den Beziehungen zwischen Frankreich und Deutschland, denn diese wurden zu Beginn durch die Bestrebungen für eine Union für den Mittelmeerraum reichlich strapaziert.


Wij moeten onze betrekkingen op het gebied van handel en regelgeving en onze bredere economische relaties nauwer aanhalen.

Wir müssen die einzelnen Stränge unserer Handels-, Regulierungs- und allgemeineren Wirtschaftsbeziehungen zusammenfassen.


De voornaamste uitdaging bestaat in de invoering van kadervoorwaarden, instrumenten en stimulansen voor ondernemingen om in onderzoek te investeren. De toewijzing van overheidsmiddelen voor onderzoek moet efficiënter verlopen en de onderzoekscentra van de overheid moeten de banden met de private sector aanhalen.

Die größte Herausforderung hierbei besteht darin, die Rahmenbedingungen, Mechanismen und Anreize zu schaffen, die Unternehmen zu Forschungsinvestitionen veranlassen. Die staatlichen Forschungsmittel müssen effizienter eingesetzt und die staatliche Forschung muss wirkungsvoller mit dem privaten Sektor verknüpft werden.


Als we deze doelstelling willen halen, moeten lidstaten zowel in hun wetgeving als in hun aanpak de teugels aanhalen.

Wenn dieses Ziel erreicht werden soll, müssen die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften und Praktiken verbessern.


De lidstaten moeten ernaar streven hogesnelheid–internet uiterlijk in 2010 voor alle scholen beschikbaar te maken en als onderdeel van hun nationale hervormingsprogramma's ambitieuze nationale streefcijfers voor de toegang van huishoudens tot hogesnelheid-internet vast te stellen; de invoering van een EU-markt voor risicokapitaal voor de meest innoverende bedrijven moet worden gestimuleerd; daartoe moet het Europees Investeringsfonds een sleutelrol vervullen bij de financiering van innoverende MKB–ondernemingen; de inspanningen ter verbetering van de randvoorwaarden voor innovatie moeten beter gecoördineerd worden, onder meer door h ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass das Hochgeschwindigkeits-Internet bis 2010 von allen Schulen genutzt werden kann; darüber hinaus sollten sie ehrgeizige Zielsetzungen für den Zugang der Privathaushalte zum Hochgeschwindigkeits-Internet in ihre nationalen Reformprogramme aufnehmen. Es muss ein EU-weiter Risikokapitalmarkt für hochinnovative Unternehmen gefördert werden; in diesem Zusammenhang muss der Europäische Investitionsfonds eine Schlüsselrolle bei der Finanzierung innovativer KMU spielen. Die Bemühungen um ei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moeten aanhalen' ->

Date index: 2023-09-04
w