Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal niet alleen alle voorgeschreven controlemechanismen toepassen " (Nederlands → Duits) :

DG HOME zal niet alleen alle voorgeschreven controlemechanismen toepassen, maar ook een fraudebestrijdingsstrategie opstellen die aansluit bij de nieuwe fraudebestrijdingsstrategie van de Commissie, die op 24 juni 2011 werd goedgekeurd. Op die manier zal DG HOME er onder meer voor zorgen dat zijn interne controles ter bestrijding van fraude volledig in overeenstemming zijn met de fraudebestrijdingsstrategie van de Commissie en dat met zijn aanpak kan worden vastgesteld welke punten fraudegevoelig zijn en hoe daarop moet worden gereageerd.

Zusätzlich zur Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD HOME im Einklang mit der am 24. Juni 2011 angenommenen neuen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) eine Betrugsbekämpfungsstrategie ausarbeiten, um unter anderem sicherzustellen, dass die internen Kontrollen zur Betrugsbekämpfung vollständig auf die CAFS abgestimmt sind und dass ihr Betrugsrisikomanagement darauf abzielt, Bereiche mit Betrugsrisiken zu ermitteln und entsprechende Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.


[DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS), onder meer om te waarborgen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS in overeenstemming zijn en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op ...[+++]

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre internen Kontrollen zur Betrugsbekämpfung voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln. Bei Bedarf werden Netzwerkgruppen und geeignete IT-Tools für die Analyse von Betrugsfällen in Verbindung mit der Finanzierung der Durchführungstätigkeiten zur ...[+++]


Het is dan ook aangewezen om een einde te maken aan gesponsorde en naakte toegang, om te voorkomen dat ondernemingen die niet de nodige controlemechanismen toepassen handelsvoorwaarden creëren die de ordelijke werking van de markt verstoren, en om ervoor te zorgen dat de marktdeelnemers kunnen worden geïdentificeerd en aansprakelijk kunnen worden gesteld voor de handelsvoorwaarden die de ordelijke werking van de markt verstoren waaraan zij debet zijn.

Außerdem sollte deshalb der Praxis des geförderten und ungehemmten Zugangs ein Ende gesetzt werden, um der Gefahr vorzubeugen, dass Firmen ohne hinreichende Kontrollen Marktstörungen verursachen, und um sicherzustellen, dass Marktteilnehmer ermittelt werden und für die von ihnen verursachten Marktstörungen verantwortlich gemacht werden können.


De lidstaten dragen er zorg voor dat de afwikkelingsautoriteiten het instrument van de inbreng van de particuliere sector slechts voor het in lid , onder a), bedoelde doel kunnen toepassen indien er een realistisch vooruitzicht is dat de toepassing van dat instrument – in combinatie met de maatregelen die overeenkomstig het bij artikel voorgeschreven bedrijfssaneringsplan zijn genomen – niet alleen tot de verwe ...[+++]

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Abwicklungsbehörden für den in Absatz 2 Buchstabe a genannten Zweck nur dann auf das „Bail-in“-Instrument zurückgreifen können, wenn realistische Aussichten bestehen, dass die Anwendung dieses Instruments – in Kombination mit den Maßnahmen, die im Rahmen des nach Artikel 47 vorzulegenden Reorganisationsplans umgesetzt werden – über die Verwirklichung wesentlicher Abwicklungsziele hinaus zur Wiederherstellung der finanziellen Solidität und langfristigen Überlebensfähigkeit des betreffenden Instituts beiträgt.


Daarom verzoek ik de Commissie niet alleen om de controlemechanismen te verbeteren, maar ook om de maatregelen te nemen die nodig zijn voor het verzamelen van verdergaande gegevens en om de reeks stimuleringsmaatregelen ter bevordering van beste praktijken op dit gebied op te nemen in het algemene wetgevingspakket voor landbouwbeleid dat wordt opgesteld.

Ich fordere daher die Kommission auf, nicht nur die Kontrollmechanismen zu verbessern, sondern auch die für eine weitreichendere Datenerhebung notwendigen Maßnahmen zu verabschieden und eine Reihe von Anreizen zur Förderung empfehlenswerter Verfahren in diesem Bereich in das Legislativpaket für die Gemeinsame Agrarpolitik aufzunehmen, das gerade ausgearbeitet wird.-


Als we alleen voorlopige twaalfden zouden toepassen, zouden onze burgers niet begrijpen waarom kwesties, hoe belangrijk die ook mogen zijn, een begroting kunnen ondermijnen die rechtstreekse gevolgen heeft voor de bestaansmiddelen en de perspectieven van burgers in de gehele Unie.

Kämen allein die vorläufigen Zwölftel zur Anwendung, würden unsere Bürgerinnen und Bürger nicht verstehen, wie Fragen, auch, wenn es sehr wichtige Fragen sind, einen Haushaltsplan verhindern können, der direkte Auswirkungen auf das Auskommen und die Perspektiven der Bürgerinnen und Bürger der gesamten Union hat.


Wat heeft het voor zin om de dataomvang zo gering mogelijk te houden wanneer we over PNR onderhandelen, als de VS in reactie daarop aankondigen dat ze niet alleen een inreisheffing willen toepassen, maar ook extra gegevens van passagiers willen verzamelen?

Was nützt es, wenn wir bei den Verhandlungen zu den Fluggastdaten die Datenmenge so gering wie möglich halten, wenn im Gegenzug die USA ankündigen, nicht nur eine Einreisegebühr erheben zu wollen, sondern von den Fluggästen zusätzliche Daten erheben.


DG SANCO zal niet alleen alle controlemechanismen waarin de regelgeving voorziet toepassen, maar zal ook een antifraudestrategie opzetten overeenkomstig de op 24 juni 2011 goedgekeurde nieuwe antifraudestrategie van de Commissie (CAFS) om onder meer te garanderen dat zijn interne antifraudegerelateerde controles volledig met de CAFS overeenstemmen en dat zijn benadering van frauderisicobeheer erop gericht is risicogebieden voor fraude op te merken en daar passend op te rea ...[+++]

Neben der Anwendung aller vorgeschriebenen Kontrollmechanismen wird die GD SANCO – ausgehend von der neuen, am 24. Juni 2011 angenommenen Betrugsbekämpfungsstrategie der Kommission (CAFS) – eine eigene Strategie ausarbeiten, damit u. a. ihre internen Kontrollen zur Betrugsbekämpfung voll und ganz mit der CAFS in Einklang stehen und damit ihr Vorgehen im Zusammenhang mit Betrugsrisiken darauf ausgerichtet ist, Risikobereiche und geeignete Reaktionsformen zu ermitteln.


Preventie is duidelijk een sleutelfactor op dit gebied, en ik ben het met de rapporteur eens dat wij niet alleen repressieve maatregelen mogen toepassen om dit probleem aan te pakken.

Der Prävention kommt in diesem Bereich ganz klar eine entscheidende Rolle zu, und ich teile die Ansicht der Berichterstatterin, dass es zur Lösung des Problems nicht ausreicht, nur repressive Maßnahmen zu ergreifen.


Wanneer lidstaten het Verdrag van Wenen niet toepassen, mogen de voorgeschreven borden, tekens en symbolen worden gewijzigd, voor zover de wijzigingen de essentiële inhoud ervan niet aantasten.

Falls Mitgliedstaaten das Wiener Übereinkommen nicht anwenden, dürfen die vorgeschriebenen Zeichen und Symbole geändert werden, sofern mit diesen Änderungen nicht von deren wesentlicher Bedeutung abgewichen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal niet alleen alle voorgeschreven controlemechanismen toepassen' ->

Date index: 2023-04-12
w