Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Afdrukken op grote machines
Big data
Big-data-analyse
Big-databronnen
Bigdata-analyse
Bigdatabronnen
Drukken op grote machines
Gebied om de Grote Oceaan
Gebied van de Grote Meren
Gebied van de Grote Meren in Afrika
Grote EJT-ballontocht
Grote EJT-ballonvaart
Grote EJT-rondvlucht met luchtballonnen
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Grote Merengebied
Grote Oceaan
Grote datasets
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Libië
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Printen op grote machines
SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika
Stille Oceaan
Stille Zuidzee

Traduction de «zal ongetwijfeld grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika

EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen


grote EJT-ballontocht | grote EJT-ballonvaart | grote EJT-rondvlucht met luchtballonnen

EJT-Ballontour


afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines

auf großen Druckmaschinen drucken


gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied

afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika


Stille Oceaan [ gebied om de Grote Oceaan | Grote Oceaan | Stille Zuidzee ]

Pazifischer Ozean [ Pazifik | Stiller Ozean ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

Menschen aus großer Höhe evakuieren


big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]

Big Data [4.7] [ Big-Data-Technologie | große Datenbasis | Massendaten | Massendatenanalyse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier is ongetwijfeld een rol weggelegd voor wetenschappers, die de beginselen en toepassingen van nanotechnologie aan het grote publiek en de pers kunnen uitleggen.

Zweifellos kommt den Wissenschaftlern, die der Öffentlichkeit und der Presse die Grundlagen und Anwendungen der Nanotechnologie erklären können, hier eine Rolle zu.


Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek) ...[+++]

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.


Tot slot geloof ik dat een goede uitvoering van het informatiesysteem voor de interne markt, de uitbreiding van de rol daarvan en de verdere digitalisering van de één-loketten in Europa ongetwijfeld grote voordelen zullen opleveren voor de dienstverrichters en dat KMO's op die manier gemakkelijker toegang tot informatie zullen krijgen.

Zu guter Letzt glaube ich, dass die effektive Umsetzung des Binnenmarkt-Informationssystems, die Erweiterung seiner Funktionen und die stärkere Digitalisierung der einheitlichen Ansprechpartner in Europa zweifellos einen enormen Vorteil für Dienstleistungserbringer darstellen und kleinen und mittleren Unternehmen den Zugang zu Informationen erleichtern würden.


De meesten van ons zullen ongetwijfeld grote sympathie voelen voor president Obama.

Die meisten von uns bringen Präsident Obama zweifellos große Sympathie entgegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op veel plaatsen langs de Noordzee/Het Kanaal spelen culturele en creatieve industrieën een grote rol. Ongetwijfeld zal deze sector alleen maar belangrijker worden voor de groei en de werkgelegenheid in de regio, met name door middel van culturele en academische uitwisselingsprogramma's en dankzij het verband tussen cultuur en duurzaam toerisme in de regio.

hebt die Bedeutung der Kreativ- und Kulturwirtschaft in vielen Regionen des Raumes Nordsee/Ärmelkanal hervor und ist überzeugt, dass dieser Wirtschaftssektor an Bedeutung für Wachstum und Beschäftigung in diesem Raum gewinnen wird, insbesondere durch kulturelle und universitäre Austauschprogramme und die Verbindung von Kultur und nachhaltigem Tourismus innerhalb der gesamten Region;


Dit zal ongetwijfeld grote problemen veroorzaken (taal, foute bediening, file, routewijziging,..).

Dies wird zweifellos zu großen Problemen führen (Sprache, Bedienungsfehler, Staus, Änderung der Streckenführung ...).


Hier is ongetwijfeld een rol weggelegd voor wetenschappers, die de beginselen en toepassingen van nanotechnologie aan het grote publiek en de pers kunnen uitleggen.

Zweifellos kommt den Wissenschaftlern, die der Öffentlichkeit und der Presse die Grundlagen und Anwendungen der Nanotechnologie erklären können, hier eine Rolle zu.


Een unilaterale aftocht van de troepen uit Irak zonder dat de Verenigde Naties de verantwoordelijkheid overnemen zou op dit moment ongetwijfeld grote problemen veroorzaken. Het zou tot een chaos kunnen leiden.

Denn ein einseitiger Abzug der Truppen aus dem Irak zum jetzigen Zeitpunkt, ohne dass die Vereinten Nationen Verantwortung übernehmen, ist sicherlich sehr problematisch und könnte das Land in ein Chaos führen.


Gezien de unanimiteitsregel die voor besluitvorming op fiscaal gebied geldt, kan nalatigheid om deze kwestie op legislatief vlak te regelen alleen maar tot een langdurige en zeer controversiële rechtsstrijd leiden, die ongetwijfeld grote politieke schade zal aanrichten, en ook ecologische en economische schade zal berokkenen aan alle betrokkenen.

Angesichts der Einstimmigkeitsregel in Fragen der Steuerpolitik kann die Unterlassung, diesen Aspekt in dieser Rechtsvorschrift zu regeln, nur zu einem sich lang hinziehenden Streit führen, der ohne Zweifel sowohl großen politischen als auch ökologischen und wirtschaftlichen Schaden für alle Betroffenen verursachen wird.


Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek) ...[+++]

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.


w