Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal plaatsvinden tijdens de mkb-bijeenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

De volgende vergadering van de mkb-gezanten, tijdens welke de vooruitgang op specifieke beleidsgebieden voor het mkb zal worden besproken, zal plaatsvinden tijdens de mkb-bijeenkomst op 15 en 16 november in Cyprus.

Der Plan wird vom Netz nationaler KMU-Beauftragter getragen, das die Fortschritte in bestimmten KMU-Politikbereichen auf seiner nächsten Sitzung im Rahmen der KMU-Versammlung am 15. und 16. November in Zypern erörtern wird.


Tijdens de eerste bijeenkomst op 15 januari heeft het advies uitgebracht over de ontwerp -beschikking van de Commissie inzake de inhoud van een uitnodiging tot het indienen van voorstellen op het gebied van validatieonderzoeken met betrekking tot Trans-Europese telecommunicatienetwerken en ontwikkelingsprojecten inzake generieke diensten en toepassingen in de sfeer van onderwijs en opleiding, cultuur, vervoer en mobiliteit, milieu en rampenbestrijding, gezondheidszorg, stedelijke en regionale netwerken alsook toepassingen en diensten ten behoeve van het MKB.

Auf der ersten Sitzung (am 15. Januar) hat der Ausschuß seine Ansicht zum Entwurf einer Entscheidung der Kommission betreffend den Inhalt einer Ausschreibung über die Durchführung von Validierungsstudien im Bereich der transeuropäischen Telekommunikationsnetze und die Gestaltung von Durchführungsprojekten in den Bereichen Allgemeine Leistungen sowie Anwendungen in den Bereichen Aus- und Weiterbildung, Kultur, Verkehr und Mobilität, Umwelt- und Notfallmanagement, Gesundheitswesen, Städte- und Regionalnetze und Anwendungen und Leistungen für KMU dargelegt.


Die ceremonie vindt plaats tijdens de jaarlijkse Europese mkb-bijeenkomst, dit jaar op 2 en 3 oktober in Napels, Italië.

Die feierliche Preisverleihung findet im Rahmen der KMU-Versammlung 2014 statt, die am 2. und 3. Oktober in Neapel (Italien) abgehalten wird.


Die richtsnoeren bevatten de prioriteiten voor de EU in haar geheel en haar lidstaten tijdens de ministeriële bijeenkomst inzake landbouw van de G20 die op 23 juni in Parijs zal plaatsvinden en waar op basis van voorstellen uit een verslag van tien internationale organisaties zal worden besloten tot een actieplan dat door de staatshoofden moet worden goedgekeurd.

Diese Leitlinien enthalten die Prioritäten der EU insgesamt sowie ihrer Mitgliedstaaten für die Tagung der Landwirtschaftsminister der G20 am 23. Juni 2011 in Paris, auf der anhand der Vor­schläge, die in einem von 10 internationalen Organisationen erstellten Bericht enthalten sind, über einen von den Staats- und Regierungschefs zu billigenden Aktionsplan entschieden werden soll.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik zou toch willen opmerken dat het Franse Instituut voor nucleaire beveiliging en veiligheid (IRSN) tijdens de internationale bijeenkomst in Kiev, ter gelegenheid van de 25 verjaardag van Tsjernobyl, heeft voorspeld dat er binnen twintig jaar een ernstig ongeluk zal plaatsvinden in Europa. Vandaar het belang van de stresstests, vandaar het belang om de beveiliging en de veiligheid van de reactoren te vergroten.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich möchte darauf hinweisen, dass das Institut für Schutz und nukleare Sicherheit bei seiner internationalen Tagung zum 25. Jahrestag der Katastrophe von Tschernobyl in Kiew vorausgesagt hat, dass sich in den nächsten zwanzig Jahren ein ernsthafter Unfall in Europa ereignen wird. Deshalb sind die Stresstests und die Erhöhung der Sicherheit der Reaktoren so wichtig.


Tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van werkgelegenheid, die van 16 tot en met 18 januari zal plaatsvinden in Gödöllő, zal het Hongaarse voorzitterschap hen uitnodigen om over deze onderwerpen van gedachten te wisselen.

Der ungarische Ratsvorsitz wird die Minister dazu einladen, während des informellen Treffens der Arbeitsminister, das vom 16.-18. Januar 2011 in Gödöllő (deutsch: Getterle) stattfinden wird, gemeinsam über diese Themen zu reflektieren.


Ik zal deze benadering ook bepleiten tijdens de komende bijeenkomst van de Euro-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering die in mei in Sevilla zal plaatsvinden.

Bei der kommenden Sitzung der Parlamentarischen Versammlung EuroLat in Sevilla im Mai werde ich eine solche Herangehensweise unterstützen.


Ik kan u meedelen dat het Tsjechische voorzitterschap hierover een discussie wil voeren tijdens de informele bijeenkomst van ministers van Landbouw, die in mei in het Tsjechische Brno zal plaatsvinden.

Ich kann Ihnen sagen, dass die künftige tschechische Präsidentschaft beabsichtigt, die Diskussion dieses Themas in der im Mai in Brünn stattfindenden informellen Tagung der Landwirtschaftsminister zu führen.


de opstelling van een verklaring die zal worden afgelegd tijdens een informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders op 25 maart te Berlijn, ter gelegenheid van de 50e verjaardag van het Verdrag van Rome; een bespreking van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, die zal plaatsvinden tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Brussel op 21 en 22 juni.

Ausarbeitung einer Erklärung, die auf einer informellen Tagung der Staats- und Regierungschefs am 25. März in Berlin anlässlich des 50. Jahrestags der Unterzeichnung der Römischen Verträge abgegeben werden soll; Diskussion über den europäischen Verfassungsvertrag, die der Europäische Rat auf seiner Tagung am 21. und 22. Juni in Brüssel führen soll.


Tenslotte herinnderde de voorzitter eraan dat de goedkeuring van de prioriteiten en richtsnoeren op het gebied van de werkgelegenheid naar verwachting zal plaatsvinden tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad op 20 juni 2003, en dat in 2006 een evaluatie halverwege zal worden gehouden.

Außerdem wies der Präsident darauf hin, dass die beschäftigungspolitischen Prioritäten und Leitlinien voraussichtlich auf der Tagung des Europäischen Rates am 20. Juni 2003 verabschiedet werden und dass eine Halbzeitbewertung im Jahr 2006 vorgenommen werden wird.


w