Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Enkeldradig staand want
Instrumenten op podium gelijkstemmen
Instrumenten op podium stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Snaarinstrumenten stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Toetsinstrumenten stemmen

Traduction de «zal stemmen want » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

Stimmenzählung [ Auszählung der Stimmen ]


besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

negative Einstimmmigkeit | Verfahren der negativen Einstimmigkeit






de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl




snaarinstrumenten stemmen

Saiteninstrumente stimmen | Streichinstrumente stimmen


instrumenten op podium gelijkstemmen | instrumenten op podium stemmen

Instrumente auf der Bühne stimmen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fiscalis 2020 beoogt, net als zijn voorgangers, een versterkte samenwerking tussen de nationale belastingautoriteiten om hun activiteiten doeltreffender te maken en op elkaar af te stemmen, want een gebrek aan coördinatie kan de interne markt hinderen.

Mit dem Programm Fiscalis 2020 wird wie im Falle seiner Vorgänger das Ziel verfolgt, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Steuerbehörden zu fördern, diese zu maximaler Effizienz zu befähigen und Diskrepanzen bei der Arbeit dieser Behörden, die den Binnenmarkt beeinträchtigen könnten, zu vermeiden.


Het zou mijns inziens beter zijn geweest om voor het compromis te stemmen, want ik weet dat er in de Europese Unie sterk uiteenlopende meningen zijn over het kernenergievraagstuk.

Ich denke, es wäre besser gewesen, dem Kompromiss zuzustimmen, denn ich weiß auch, dass die Frage der Kernenergie in der Europäischen Union sehr unterschiedlich beantwortet wird.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ga vóór deze overeenkomst stemmen, want zij is goed voor de Europese vloot.

– (ES) Herr Präsident, ich werde für dieses Abkommen stimmen, da es gut für die europäische Flotte ist.


Ik hoop echter wel dat we er nog deze week over stemmen, want de parlementaire commissies zijn het met de Raad over deze kwestie eens geworden, en de Raad is van plan om vrij snel in te stemmen met wat wij hier besluiten.

Ich habe natürlich keine Bedenken gegen eine Debatte über dieses Thema: Sie kann gerne geführt werden. Meine Bitte wäre nur, dass wir in der Tat in dieser Woche darüber abstimmen, weil wir hier eine einvernehmliche Einigung auf Ebene der Ausschüsse mit dem Rat erzielt haben und der Rat die Absicht hat, relativ schnell und zügig dem, was wir hier beschließen, zuzustimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop ten zeerste dat de regeringen van de tien lidstaten hun burgers de kans geven om opnieuw in een referendum te stemmen, want dan zullen ze over een heel andere zaak stemmen dan wat hen nu is verkocht.

Ich hoffe sehr, dass die Regierungen dieser zehn Mitgliedstaaten ihren Bürgern die Chance zu einer nochmaligen Abstimmung in einem Referendum geben, weil sie ihre Stimme dann für etwas ganz anderes abgeben werden als das, für das sie momentan verkauft worden sind.


Zij helpen bovendien vraag en aanbod beter op elkaar af te stemmen, want de werkloze krijgt de gelegenheid om zonder overijlde beslissingen een baan te zoeken die aan bepaalde criteria beantwoordt.

Außerdem tragen sie dazu bei, die Suche nach einem passenden Arbeitsplatz effizienter zu gestalten, indem die Bedingungen dafür geschaffen werden, dass Arbeitslose Stellenangebote nach den richtigen Kriterien auswählen können und keine übereilten Entscheidungen treffen müssen.


Zij helpen bovendien vraag en aanbod beter op elkaar af te stemmen, want de werkloze krijgt de gelegenheid om zonder overijlde beslissingen een baan te zoeken die aan bepaalde criteria beantwoordt.

Außerdem tragen sie dazu bei, die Suche nach einem passenden Arbeitsplatz effizienter zu gestalten, indem die Bedingungen dafür geschaffen werden, dass Arbeitslose Stellenangebote nach den richtigen Kriterien auswählen können und keine übereilten Entscheidungen treffen müssen.


Ik geloof dat wij hierover op een serene en onbevangen wijze kunnen en moeten praten, want de kosten werden grondig geanalyseerd en stemmen overeen met de beschikbare middelen.

Ich glaube, dass man darüber sprechen kann und sprechen muss, jedoch in ausgewogener Weise und ohne Vorbehalte, denn die Kosten wurden im Einzelnen analysiert und sind mit den verfügbaren Mitteln zu bewältigen.


Over het algemeen is een kaderbesluit het instrument bij uitstek om de definities van de specifieke namaakdelicten meer te harmoniseren, want het heeft tot doel de wet- en regelgeving van de lidstaten beter op elkaar af te stemmen [39].

In der Regel ist ein Rahmenbeschluss das Instrument schlechthin, um die Definitionen besonderer Fälschungstatbestände stärker anzunähern, zumal er auf die Angleichung einzelstaatlicher Rechts- und Verwaltungsvorschriften abstellt [39].


Over het algemeen is een kaderbesluit het instrument bij uitstek om de definities van de specifieke namaakdelicten meer te harmoniseren, want het heeft tot doel de wet- en regelgeving van de lidstaten beter op elkaar af te stemmen [39].

In der Regel ist ein Rahmenbeschluss das Instrument schlechthin, um die Definitionen besonderer Fälschungstatbestände stärker anzunähern, zumal er auf die Angleichung einzelstaatlicher Rechts- und Verwaltungsvorschriften abstellt [39].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal stemmen want' ->

Date index: 2022-04-13
w