Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze betere garanties zullen » (Néerlandais → Allemand) :

* De structuur en de procedures moeten vereenvoudigd worden: [5] de begrotingslijnen en procedures (financieringsmiddelen en hun rechtsgronden) zullen vereenvoudigd worden om ze met name in urgente situaties en crisissen doeltreffender en doelmatiger te maken en ze beter af te stemmen op nieuwe initiatieven zoals het Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/AIDS, tuberculose en malaria of het initiatief voor arme landen met een zware schuldenlast (HIPC-initiatief).

* Vereinfachung von Strukturen und Verfahren [5]: Haushaltslinien und Verfahren (Finanzierungsinstrumente und ihre Rechtsgrundlagen) werden gestrafft und damit wirksamer und effizienter gemacht, insbesondere im Hinblick auf Not- und Krisensituationen, und können besser auf neue Initiativen wie den globalen Fonds zum Kampf gegen HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria oder die HIPC-Initiative (Heavily Indebted Poor Countries = extrem verschuldete arme Länder) reagieren.


Organisaties zullen in de toekomst wellicht een vorm moeten hebben die soepeler en flexibeler is, zodat ze beter op de behoeften van de burger kunnen reageren.

Künftige Organisationsformen müssen zunehmend agil und flexibel sein, um den Bedürfnissen der Bürger besser gerecht zu werden.


Dankzij deze garantie zullen potentiële slachtoffers beter worden vergoed, maar exploitanten krijgen hiermee geen voordeel verleend.

Potenzielle Opfer könnten durch die Bürgschaft besser entschädigt werden, den Betreibern würde jedoch kein Vorteil eingeräumt.


De Commissie denkt dat de lidstaten op die manier beter zullen kunnen bepalen hoeveel milieueffectrapportages er zijn uitgevoerd en voor welke soorten projecten, en dat ze de resultaten en de kwaliteit van die rapportages beter zullen kunnen beoordelen.

Dies wird ihnen nach Ansicht der Kommission bei der Bewertung der Anzahl der durchgeführten UVP und der betroffenen Projektarten ebenso helfen wie bei der Beurteilung des von ihnen erreichten Standes und der Qualität der geleisteten Arbeit.


De scheepseigenaren zullen hiervan profiteren doordat ze beter toegerust zijn om belangrijke beslissingen te nemen op het gebied van grote investeringen en het verkrijgen van de daarvoor begunstigde financiering.

Dies wird den Schiffseignern zugute kommen, die über eine bessere Entscheidungsgrundlage für bedeutende Investitionen und die entsprechende Kapitalbeschaffung verfügen werden.


Tijdens de conferentie, waar ruim 400 deelnemers bijeen zullen komen, zal worden bepaald hoe de sociale dialoog een bijdrage kan leveren op zes specifieke gebieden: "het Europees Semester"; "industriële betrekkingen en capaciteitsopbouw op nationaal niveau"; "de macro-economische strategie van de EU"; "sociale dialoog en betere regelgeving"; "de digitale eengemaakte markt" en "vaardigheids-, onderwijs- en opleidingsbehoeften in een veranderende werkomgeving".

Mit mehr als 400 Teilnehmern wird die Konferenz ermitteln, wie der soziale Dialog in sechs konkreten Bereichen einen Beitrag leisten kann: „Europäisches Semester“, „Arbeitsbeziehungen und Kapazitätsaufbau auf nationaler Ebene“, „makroökonomische Strategie der EU“, „sozialer Dialog und bessere Rechtsetzung“, „digitaler Binnenmarkt“ und „Qualifikations-, Bildungs- und Ausbildungsbedarf in einer sich wandelnden Arbeitsumgebung“.


Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbeeld waterverbruik, stadsplanning en groene infrastructuur alsook ...[+++]

Ich wünsche Vitoria-Gasteiz für seine Tätigkeiten als Europäische Umwelthauptstadt 2012 viel Erfolg und freue mich auf die Initiativen, die die Stadt im kommenden Jahr entfalten wird, damit andere europäische Städte von ihrem Beispiel lernen können und zu Verbesserungen motiviert werden, u. a. beim Wasserverbrauch, bei der Stadtplanung und bei grünen Infrastrukturen sowie bei den vielen anderen Faktoren, die eine Stadt grün und lebenswert machen.“


Wegens hun sterke programmeringskarakter zullen ze naar verwachting bijzonder geschikt zijn voor regionale partijen op het gebied van onderzoek en innovatie. Ze bieden betere aansluiting tussen centrale en perifere kernen van wetenschappelijke competentie en daardoor meer mogelijkheden voor samenwerking, mobiliteit van medewerkers, uitwisseling van informatie en kennis, alsmede voor een positief effect op de lokale en regionale economie.

Dank ihres starken Programmierungscharakters dürften sie besonders gut auf regionale Forschungs- und Innovationsakteure zugeschnitten sein. Sie ermöglichen eine bessere Verbindung zwischen zentralen und peripheren Knotenpunkten wissenschaftlicher Kompetenz und damit mehr Möglichkeiten für Zusammenarbeit, Mobilität von Personal, Informations- und Wissensaustausch sowie positive Nebeneffekte für die lokale und regionale Wirtschaft.


Daartoe: - is de Commissie van plan de douanesamenwerking te versterken om de bevoegde diensten beter in staat te stellen de pogingen tot illegale handel te voorkomen en op te sporen; - moet worden nagegaan wat de mogelijkheden zijn die door artikel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie (Justitie en binnenlandse zaken) worden geboden om ze dan ten volle te kunnen benutten; - zullen het Directoraat Veiligheidscontrole van Euratom en het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek, net zoals in het verleden, verder hun deskundi ...[+++]

Zu diesem Zweck - plant die Kommission eine verstärkte Zusammenarbeit im Zollbereich, um die Schlagkraft der zuständigen Stellen bei der Vorbeugung und Aufdeckung von Versuchen illegalen Handels zu erhöhen, - müssen die Möglichkeiten des Titels VI des Vertrags über die Europäische Union (Justiz und Inneres) geprüft und optimal eingesetzt werden, - stellen die Abteilung Sicherheitsüberwachung Euratom und die Gemeinsame Forschungsstelle den von dem Problem betroffenen nationalen Behörden wie schon in der Vergangenheit weiterhin ihre Kompetenz zur Verfügung (3) Die Zusammenarbeit aller betroffenen Staaten ist unverzichtbar.


Deze riffen worden gekenmerkt door een uitermate hoge biodiversiteit. Er leven koralen, zeespinnen en talloze tot op heden naamloze soorten. In de Middellandse Zee zullen dankzij de nieuwe gebieden symbolisch belangrijke soorten zoals de groene zeeschildpad Chelonia mydas, de valse karetschildpad Caretta caretta en de monniksrob Monachus monachus beter worden beschermd. Deze spelen een cruciale rol in de ecosystemen waar ze deel van uitmaken.

Im Mittelmeer bieten die neuen Gebiete einen besseren Schutz für so emblematische Arten wie die Grüne Meeresschildkröte (Chelonia mydas), die Unechte Karettschildkröte (Caretta caretta) und die Mittelmeer-Mönchsrobbe (Monachus monachus), die in ihren jeweiligen Ökosystemen eine wichtige Rolle spielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze betere garanties zullen' ->

Date index: 2023-09-03
w