Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Een boek ter plaatse inzien
M.i.
Mijns inziens
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schijf van zes bedden

Traduction de «ze inzien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


mijns inziens | m.i. [Abbr.]

meines Erachtens | m.E. [Abbr.]


een boek ter plaatse inzien

ein Buch am Standort einsehen




stoffen waarvan algemeen wordt erkend dat ze onschadelijk zijn

als unbedenklich anerkannte Stoffe


deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Parlement heeft de Commissie, de lidstaten en de belanghebbenden ook opgeroepen om de bewustwording van de consumenten, en in het bijzonder van jongeren, te bevorderen en ze het belang van intellectuele eigendom te doen inzien[46].

Auch das Europäische Parlament hat Kommission, Mitgliedstaaten und sonstige Akteure aufgefordert, das Bewusstsein der Verbraucher, insbesondere der jungen Verbraucher, zu schärfen, damit sie die mit den Rechten des geistigen Eigentums verbundenen Problemstellungen verstehen[46].


Het is belangrijk werknemers te laten inzien dat werken aan het milieu geen bedreiging vormt, maar juist positief kan werken: de arbeidsomstandigheden kunnen erdoor verbeteren en daarnaast kunnen werknemers er trots op zijn dat ze in een milieubewuste organisatie werken.

Es ist dafür zu sorgen, dass die Arbeitnehmer die Umweltschutzarbeit nicht als Bedrohung empfinden, sondern unter anderem als Möglichkeit dafür, die Arbeitsbedingungen zu verbessern und den Stolz darauf zu wecken, in einer umweltbewussten Organisation zu arbeiten.


De adressaten van die mededeling kunnen de documenten in het onderzoeksdossier van de Commissie inzien, schriftelijk reageren en vragen om een hoorzitting waar ze hun opmerkingen over de zaak kunnen formuleren tegenover vertegenwoordigers van de Commissie en nationale mededingingsautoriteiten.

Die Unternehmen können dann die Untersuchungsakte der Kommission einsehen, sich schriftlich dazu äußern und eine mündliche Anhörung beantragen, in der sie gegenüber Vertretern der Kommission und der nationalen Wettbewerbsbehörden zu der Sache Stellung nehmen.


Daarom is het van het grootste belang dat farmaceutische bedrijven hun verantwoordelijkheid begrijpen en dat ze inzien hoe belangrijk het is dat zij objectieve en inhoudelijk correcte informatie verstrekken, die niet als een marketingoffensief kan worden opgevat.

Für pharmazeutische Unternehmen ist es daher äußerst wichtig, dass sie sich ihrer Verantwortung bewusst sind, wie auch der Bedeutung des Erfordernisses, dass ihre Informationen sachlich richtig und fachlich korrekt sind und nicht als Werbung ausgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de anderen betreft, zij zullen zich bij ons aansluiten als ze inzien dat dit de toekomst is.

Die anderen werden schon zu uns stoßen, wenn sie erkennen, dass das die Zukunft ist.


Er zijn verkiezingen uitgeschreven, maar zoals we uit alle media vernemen, zijn er kandidaten die zich terugtrekken, omdat ze inzien dat niet wordt voldaan aan de democratische voorwaarden om ze te houden.

Wahlen sind angesetzt worden, und Kandidaten ziehen, wie wir in allen Medien sehen können, ihre Kandidatur zurück, da sie sehen können, dass die für die Abhaltung von Wahlen erforderlichen demokratischen Voraussetzungen nicht existieren.


Het Europees Parlement heeft de Commissie, de lidstaten en de belanghebbenden ook opgeroepen om de bewustwording van de consumenten, en in het bijzonder van jongeren, te bevorderen en ze het belang van intellectuele eigendom te doen inzien[46].

Auch das Europäische Parlament hat Kommission, Mitgliedstaaten und sonstige Akteure aufgefordert, das Bewusstsein der Verbraucher, insbesondere der jungen Verbraucher, zu schärfen, damit sie die mit den Rechten des geistigen Eigentums verbundenen Problemstellungen verstehen[46].


Ze mogen de geregistreerde gegevens die hen aangaan inzien en elk niet-correct gegeven laten corrigeren;

Sie haben das Recht, die sie betreffenden erfassten Daten einzusehen und jede nicht zutreffende Angabe korrigieren zu lassen.


De Europeanen staan echter achter ons in onze taak, omdat ze inzien - hoe graag sommige van onze nationale leiders dit ook ontkennen - dat de grote problemen waarvoor we staan, de grote uitdagingen van de globalisering - bevolkingsgroei en migratie, klimaatverandering, internationaal georganiseerde misdaad - niet aangepakt kunnen worden door natiestaten die steunen op het achttiende-eeuwse concept van militair-industriële macht. Daarvoor is het noodzakelijk dat wij onze stammenstrijd en religieuze haatgevoelens achter ons laten en samenwerken voor de toekomst van al onze burgers op een planeet die we met vele anderen delen.

Bei dieser Aufgabe unterstützen uns die Bürgerinnen und Bürger Europas jedoch, weil sie erkannt haben – so sehr das einige unserer nationalen führenden Politiker auch abstreiten mögen – dass die vor uns liegenden großen Probleme der Globalisierung – Bevölkerungswachstum und Migration, Klimawandel, die weltweit organisierte Kriminalität – nicht von Nationalstaaten allein bewältigt werden können, deren Grundlage das Konzept der Militär- und Industriemächte des 18. Jahrhunderts ist. Sie verlangen von uns, unsere Stammesfehden und unseren religiösen Hass zu überwinden, und uns gemeinsam für die Zukunft all unserer Bürgerinnen und Bürger auf ...[+++]


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de Europese burgers doen steeds meer hun best om gezond te eten, omdat ze inzien hoe belangrijk dat is.

– (HU) Herr Präsident! Die Bürger Europas unternehmen verstärkte Anstrengungen, gesunde Lebensmittel zu essen, da sie sehen können, wie wichtig dies ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze inzien' ->

Date index: 2022-05-03
w