Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervertebraal
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Shunt
Tolken tussen twee partijen
Tussen twee crises
Tussen twee crisissen
Tussen twee wervels

Traduction de «zeevervoer tussen twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervertebraal | tussen twee wervels

intervertebral | zwischen zwei Wirbeln


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

Shunt | Nebenschluß


tussen twee crises | tussen twee crisissen

interkritisch


Overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de regering van de Volksrepubliek China anderzijds

Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits


onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

Laendervergleich


tolken tussen twee partijen

gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. wijst opnieuw op het belang van de verbetering van de toegankelijkheid van de Atlantische maritieme regio's en van een uitbreiding van het personen-, goederen- en dienstenverkeer in deze regio's, zodat de doelen van de interne markt en van het cohesiebeleid worden bereikt, vooral door de ontwikkeling van het zeevervoer over korte afstanden en van „zeesnelwegen” (verbinding over zee tussen twee snelwegen over land);

9. hält es für wichtig, die Zugänglichkeit maritimer Regionen des atlantischen Raumes zu verbessern und den Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen in diesen Regionen zu erhöhen, damit die Ziele des Binnenmarktes und die Ziele der Kohäsionspolitik, insbesondere der Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs und der Hochgeschwindigkeits-Seewege, erreicht werden;


Het is belangrijk om de toegankelijkheid van de Atlantische maritieme regio's te verbeteren en het personen-, goederen- en dienstenverkeer in dit gebied uit te breiden, zodat de doelen van de interne markt en van het cohesiebeleid worden bereikt, vooral door de ontwikkeling van het zeevervoer over korte afstanden en van zeesnelwegen (verbindingen over zee tussen twee snelwegen over land).

Es ist wichtig, die Zugänglichkeit maritimer Regionen des atlantischen Raumes zu verbessern und den Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen in diesen Regionen zu erhöhen, damit die Ziele des Binnenmarktes und die Ziele der Kohäsionspolitik, insbesondere der Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs und der Hochgeschwindigkeits-Seewege, erreicht werden.


9. wijst opnieuw op het belang van de verbetering van de toegankelijkheid van de Atlantische maritieme regio's en van een uitbreiding van het personen-, goederen- en dienstenverkeer in deze regio's, zodat de doelen van de interne markt en van het cohesiebeleid worden bereikt, vooral door de ontwikkeling van het zeevervoer over korte afstanden en van „zeesnelwegen” (verbinding over zee tussen twee snelwegen over land);

9. hält es für wichtig, die Zugänglichkeit maritimer Regionen des atlantischen Raumes zu verbessern und den Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen in diesen Regionen zu erhöhen, damit die Ziele des Binnenmarktes und die Ziele der Kohäsionspolitik, insbesondere der Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs und der Hochgeschwindigkeits-Seewege, erreicht werden;


9. wijst opnieuw op het belang van de verbetering van de toegankelijkheid van de Atlantische maritieme regio's en van een uitbreiding van het personen-, goederen- en dienstenverkeer in deze regio's, zodat de doelen van de interne markt en van het cohesiebeleid worden bereikt, vooral door de ontwikkeling van het zeevervoer over korte afstanden en van "zeesnelwegen" (verbinding over zee tussen twee snelwegen over land);

9. hält es für wichtig, die Zugänglichkeit maritimer Regionen des atlantischen Raumes zu verbessern und den Verkehr von Personen, Waren und Dienstleistungen in diesen Regionen zu erhöhen, damit die Ziele des Binnenmarktes und die Ziele der Kohäsionspolitik, insbesondere der Ausbau des Kurzstreckenseeverkehrs und der Hochgeschwindigkeits-Seewege, erreicht werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die beschikking wordt in overweging 26 vermeld dat Frankrijk de procedurele voorwaarden voor dergelijke steun aanvaardt, die met name dwingend zijn voor projecten voor steun voor intracommunautaire diensten tussen een Franse haven en een haven van een andere lidstaat en niet voor projecten voor steun voor het zeevervoer tussen twee Franse havens.

Die endgültige Entscheidung nennt in Erwägung 26 von Frankreich akzeptierte Verfahrensregeln, die für Beihilfeprojekte, welche eine innergemeinschaftliche Seeverkehrsverbindung zwischen einem französischen Hafen und einem Hafen in einem anderen Mitgliedstaat fördern, — im Gegensatz zu Projekten, die Seeverkehrsverbindungen zwischen zwei französischen Häfen betreffen — besonders hemmend sind.


Bij de behandeling van het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EEG) nr. 479/92 van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de toepassing van 'artikel 85. lid 3 van het Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen lijnvaartondernemingen (consortia), is de Adviesgroep unaniem tot de volgende conclusie gekomen:1) In de preambule, na overweging 4, zou de tekst van de vierde, vijfde en zesde overweging van Verordening (EEG) nr. 479/92 in aangepaste vorm weer moeten worden opgenomen, hetgeen tot de volgende ...[+++]

1) In der Präambel sollte nach Erwägung 4 der Text der Erwägungen 4, 5 und 6 der Verordnung (EWG) Nr. 479/92 in angepasster Form wieder eingesetzt werden, so dass sich daraus die folgenden beiden Erwägungen ergeben: „(5) Gemeinsame Dienstleistungsvereinbarungen zwischen Linienreedereien mit dem Ziel einer Rationalisierung ihrer Dienste durch technische, betriebliche und/oder kommerzielle Abmachungen (in Schifffahrtskreisen als Konsortien bezeichnet) können dazu beitragen, die nötigen Mittel zur Verbesserung der Produktivität von Linienschifffahrtsdiensten bereitzustellen und den technischen und wirtschaftlichen Fortschritt zu fördern.“, „(6) Der Seeverkehr ist für d ...[+++]


De voorgestelde wijziging maakt het Frankrijk mogelijk zijn steunregeling op één lijn te brengen met de bepalingen van de nieuwe communautaire richtsnoeren wat de lijnen voor het zeevervoer tussen Franse havens en havens van andere lidstaten betreft, en maakt het eveneens mogelijk projecten voor staatssteun ten behoeve van zeevervoerlijnen tussen twee Franse havens te onderwerpen aan de voorwaarden die zijn bedoeld in de nieuwe communautaire richtsnoeren.

Die vorgeschlagene Änderung versetzt Frankreich in die Lage, die fragliche Beihilferegelung mit den Bestimmungen der neuen Leitlinien der Gemeinschaft in Bezug auf den Seeverkehr zwischen einem französischen Hafen und einem Hafen eines anderen Mitgliedstaat in Einklang zu bringen; ferner können durch die Änderung geplante Beihilfen für Seeverkehrsverbindungen zwischen zwei französischen Häfen von den Bestimmungen der neuen Leitlinien erfasst werden.


Bij zeevervoer waarbij op gezette tijden een rechtstreekse verbinding wordt verzorgd tussen twee verschillende plaatsen in de Gemeenschap met voertuigen die op de schepen worden geladen zonder dat de dieren worden gelost, moeten de dieren na te zijn ontscheept in de haven van bestemming of in de onmiddellijke omgeving, een rusttijd van 12 uur krijgen, tenzij de transporttijd op zee deel uitmaakt van het algemene schema van de punten 1.2 tot en met 1.4.

Beim Transport auf dem Seeweg im direkten Linienverkehr zwischen zwei geografischen Punkten der Gemeinschaft mit Fahrzeugen, die ohne Entladen der Tiere auf das Schiff verladen werden, muss nach Entladen der Tiere im Bestimmungshafen oder in dessen Nähe eine Ruhezeit von zwölf Stunden eingelegt werden, es sei denn, die Dauer der Beförderung auf See entspricht den allgemeinen Regeln der Nummern 1.2 bis 1.4.


Bijgevolg kunnen de lidstaten voor alle lucht- en zeevervoer binnen een lidstaat of tussen twee lidstaten die hiertoe een bilaterale overeenkomst sloten, een lager belastingniveau toepassen dan het in de richtlijn vastgestelde minimumniveau.

Für in der Luft oder zu Wasser innerhalb eines EU-Mitgliedstaates oder zwischen zwei EU-Mitgliedstaaten, die ein entsprechendes bilaterales Abkommen geschlossen haben, können die EU-Mitgliedstaaten einen Steuerbetrag vorschreiben, der die in der Richtlinie festgesetzten Mindestbeträge unterschreitet.


Tot dusver heeft de Raad twee verordeningen aangenomen die uitvoering geven aan het beginsel van het vrij verrichten van diensten in de sector "zeevervoer": Verordening (EEG) nr. 4055/86 met betrekking tot zeevervoer tussen lidstaten onderling en tussen de lidstaten en derde landen en Verordening (EEG) nr. 3577/92 die betrekking heeft op zeevervoer tussen de lidstaten onderling.

Bisher hat der Rat zwei Verordnungen erlassen, bei denen der Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr angewandt wurde: die Verordnung (EWG) Nr. 4055/86, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern betrifft, und die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 für den Verkehr zwischen Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeevervoer tussen twee' ->

Date index: 2021-07-23
w