Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeggen daarin staan namelijk " (Nederlands → Duits) :

(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverand ...[+++]

Vizepräsidentin der Kommission. – (SV) Frau Präsidentin, ich werde versuchen, mich in Schwedisch zu einem wichtigen Punkt zu äußern, der in der heutigen Sitzung angesprochen wurde. Insbesondere betrifft dies die Frage, in welcher Beziehung der Text des neuen Vertrags zur von uns zu verändernden Realität steht, wie der neue Vertrag von Lissabon für uns richtungsweisend sein und uns die Hilfsmittel zur Verfügung stellen kann, die wir zur Entscheidungsfindung darüber benötigen, auf welche Weise der Klimawandel bekämpft werden kann, wie wir die Wirtschaftskrise bewältigen können und welche Konsequenzen sich aus dieser insbesondere hinsichtli ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, als activiste van de arbeidersbeweging in een land dat in Burundi, Rwanda en in geheel Centraal-Afrika nog altijd een verwerpelijke rol speelt, acht ik het mijn plicht iets over deze resolutie te zeggen. Daarin staan namelijk een aantal uitspraken die schijnbaar positief zijn voor de volkeren in de regio, maar die in werkelijkheid de rol verdoezelen die de grote mogendheden in de slachtpartijen tussen gewapende Tutsi- en Hutubenden hebben gespeeld.

- (FR) Herr Präsident, als Mitglied von Lutte ouvrière aus einem Land, das in Burundi und in Ruanda sowie in der gesamten zentralafrikanischen Region eine unheilvolle Rolle gespielt hat und noch spielt, kann ich nicht schweigen angesichts einer Entschließung, deren Wortlaut zugunsten der Völker dieser Region ausfallen soll, aber die Rolle der Großmächte in den Massakern zwischen den bewaffneten Banden der Tutsi und der Hutu in dieser Region verschweigt.


Dit verslag probeert een aantal van de voorstellen van de Commissie voor de ondertekenaars van het Suikerprotocol te verbeteren, maar gaat daarin lang niet ver genoeg. De grondslag voor deze hervorming – liberalisering – wordt namelijk in het geheel niet kritisch onderzocht, laat staan ronduit verworpen.

Mit dem vorliegenden Bericht sollen einige der Kommissionsvorschläge für die Vertragsstaaten des Zuckerprotokolls verbessert werden, doch er wird in keiner Weise den Erfordernissen gerecht, da er dessen Ansatz, das heißt die Liberalisierung, nicht einmal infrage stellt, geschweige denn ganz und gar ablehnt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat het verzoek dat de voorzitter van de bevoegde delegatie, mevrouw Gill, heeft gedaan, zeer redelijk is, omdat dit het mogelijk zou maken om dit urgentiedebat uit te stellen tot een latere vergadering, zodat de bevoegde delegatie tijd heeft om te vergaderen. Ook wil ik zeggen dat mijn fractie bereid zou zijn haar hierin bij te staan, mits de Sociaal-democratische Fractie steun verleent aan een redelijk voorstel dat wij hebbe ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, ich möchte lediglich zum Ausdruck bringen, dass der Antrag der Vorsitzenden der zuständigen Delegation, Frau Gill, sehr sinnvoll ist, denn dadurch wäre es möglich, diese Dringlichkeitsdebatte auf eine spätere Sitzung zu verschieben, wodurch der zuständigen Delegation Zeit zur Beratung gegeben würde, und dass meine Fraktion bereit wäre, ihn zu unterstützen, sofern die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament einen anderen sinnvollen Vorschlag unterstützt, den wir unterbreitet haben, nämlich die Dringlichkeitsentschließung zu Lampedusa zu einem späteren Zeitpunkt zu behandeln, um dem Ausschuss für bürge ...[+++]


Veeleer zeggen wij daarin dat de hervormingen niet op papier mogen blijven staan maar in praktijk moeten worden gebracht: de hervorming mag geen schijn zijn. Misschien volstaat deze schijn voor de heer Van Orden, net zoals het voor hem kennelijk volstaat dat de Europese Unie schijn is, want als ik het goed heb begrepen wil hij een Europese Unie die als los zand aan elkaar zit.

Gewiss mag Herrn Van Orden die virtuelle Realität genügen, so wie es ihm, soweit ich ihn verstanden habe, auch genügt, dass die Europäische Union eine virtuelle Realität ist, da er sich eine entspannte Europäische Union wünscht.




Anderen hebben gezocht naar : iets zeggen     manieren waarop     onze agenda staan     namelijk     resolutie te zeggen     zeggen daarin     zeggen daarin staan     daarin staan namelijk     gaat daarin     laat staan     wordt namelijk     alleen maar zeggen     wil alleen     bij te staan     hebben gedaan namelijk     veeleer zeggen     zeggen wij daarin     mogen blijven staan     hem kennelijk     zeggen daarin staan namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen daarin staan namelijk' ->

Date index: 2021-03-19
w