Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen dat we geen reserves zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Dat het programma Cultuur 2000 relevant was, blijkt uit enquêtes die zijn gehouden door het adviesbureau. Die wezen uit dat verreweg de meeste projectleiders en medeorganisatoren naar eigen zeggen hun output niet hadden kunnen bereiken zonder het transnationale aspect dat Cultuur 2000 eigen is, en dat zij zonder financiering van de EC naar alle waarschijnlijkheid geen relevante projecten gerealiseerd zouden hebben.

Das Programm Kultur 2000 war relevant, denn Umfragen des Evaluators ergaben, dass die große Mehrheit der Projektleiter und Mitorganisatoren den Eindruck hatten, ihr Output hätte ohne die transnationalen Aspekte des Programms Kultur 2000 nicht erzielt werden können, und sie hätten ohne die Gemeinschaftshilfe wahrscheinlich keine relevanten Projekte verwirklichen können.


De EFSI-projecten moeten additioneel zijn, dat wil zeggen ze moeten gericht zijn op de aanpak van marktfalen of suboptimale investeringssituaties. Ze zouden dus — in beginsel — niet door de EIB zijn gefinancierd als er geen EFSI-steun aan te pas zou zijn gekomen, tenminste niet binnen dezelfde periode of in dezelfde mate.

Die EFSI-Projekte müssen insofern „zusätzlich“ sein, als sie auf Marktversagen oder eine verbesserungsbedürftige Investitionssituation verweisen und daher – grundsätzlich – von der EIB ohne die EFSI-Unterstützung nicht im gleichen Zeitraum oder im gleichen Umfang finanziert werden könnten.


Terwijl er dus drie mogelijke categorieën van kandidaten waren, te weten zij die ambtenaar bij de Unie waren, zij die reeds bij de EDEO waren aangeworven als tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, onder e), RAP, en zij die, zoals verzoeker, onder geen van deze beide categorieën vielen, bepaalde de kennisgeving van vacature dat bij de indeling in rang van de gekozen kandidaat, de kandidaten die ambtenaar bij de Unie waren, zouden worden ingedeeld in ...[+++]

Während es also drei Kategorien von möglichen Bewerbern gab, nämlich jene, die Beamte der Europäischen Union waren, jene, die bereits vom EAD als Bedienstete auf Zeit gemäß Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt waren, und jene, die, wie der Kläger, weder in die eine noch in die andere dieser Kategorien fielen, sah die Stellenausschreibung für die Einstufung der Bewerber in eine Besoldungsgruppe vor, dass die Beamten der Union ihre ...[+++]


We zouden kunnen zeggen dat er geen transitie naar democratie heeft plaatsgevonden maar naar een nog ernstiger crisis dat een jaar en een paar maanden geleden.

Man könnte sagen, dass es einen Wandel gegeben hat, nicht etwa in Richtung mehr Demokratie, sondern zu einer Vertiefung der Krise gegenüber der Lage im letzten Jahr oder vor ein paar Monaten.


In Oostenrijk zouden we zeggen: zonder geld geen muziek.

In Österreich würde ich sagen: Ohne Geld keine Musik.


Aangezien deze verordening een speciale maatregel als bedoeld in artikel 1, lid 5, van de kaderrichtlijn moet vormen, en aangezien leveranciers van roamingdiensten in de Unie zich op grond van deze verordening verplicht zouden kunnen zien veranderingen aan te brengen in hun retail-roamingtarieven om aan de voorschriften van deze verordening te voldoen, zouden mobiele klanten aan die veranderingen geen rechten mogen ontlenen om uit hoofde van nationale wetten waarin het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 is omgezet, hun contrac ...[+++]

Da diese Verordnung eine Einzelmaßnahme im Sinne von Artikel 1 Absatz 5 der Rahmenrichtlinie darstellen sollte und da die Anbieter von Diensten für unionsweites Roaming aufgrund dieser Verordnung möglicherweise Änderungen ihrer Roamingtarife auf Endkundenebene vornehmen müssen, um den Anforderungen dieser Verordnung zu genügen, sollten solche Änderungen keine auf einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation von 2002 beruhenden Rechte für Mobilfunkkunden zur Kündigung ihrer Verträge auslösen.


Ik heb in dit debat horen zeggen dat we geen reserves zouden moeten hebben, in het bijzonder geen reserve voor posten van de Commissie in dit stadium, omdat de Commissie al deze posten voor de uitbreiding zou willen hebben.

Im Rahmen dieser Aussprache wurde festgestellt, dass wir nichts in die Reserve einstellen sollten, vor allem zum jetzigen Zeitpunkt keine Stellen bei der Kommission, weil die Kommission all diese Stellen für die Erweiterung braucht.


Ik wil ook zeggen dat de inspanningen om gelijkheid tot stand te brengen natuurlijk gebaseerd zijn op een diepgaande ethische grondslag en dat het, zelfs als we geen redenen zouden kunnen vinden op basis van maatschappelijk evenwicht, nog steeds gerechtvaardigd en noodzakelijk is om consequent door te gaan.

Ich möchte auch unterstreichen, dass das Bemühen um Gleichheit tiefe ethische Gründe hat; auch wenn wir aus der Sicht des gesellschaftlichen Gleichgewichts, der Stabilität der Sozialsysteme oder aus wirtschaftlicher Sicht keine Gründe fänden, wäre es dennoch notwendig und richtig, konsequent voranzugehen.


Aangezien in deze verordening wordt bepaald dat de richtlijnen die het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 vormen de specifieke maatregelen onverlet laten die zijn genomen voor de regulering van roamingtarieven voor mobiele telefoongesprekken in de Gemeenschap, en aangezien leveranciers van roamingdiensten in de Gemeenschap zich op grond van deze verordening verplicht zouden kunnen zien veranderingen aan te brengen in hun retail-roamingtarieven om aan de voorschriften van deze verordening te voldoen, zouden mobiele klanten aan die veranderingen geen rechten m ...[+++]

Da diese Verordnung vorsieht, dass die Richtlinien, aus denen der Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation von 2002 besteht, unbeschadet etwaiger spezifischer Einzelmaßnahmen gelten, die zur Regulierung der Entgelte im gemeinschaftsweiten Roaming für mobile Sprachtelefonanrufe erlassen werden, und da die Anbieter von Diensten für gemeinschaf ...[+++]


Nu zult u mij zeggen dat er geen eurobiljetten bestaan maar dat maakt geen verschil uit: zij zouden niets te schrijven hebben.

Ehe mir jemand entgegenhält, daß es solche Euro-Note gar nicht gibt, will ich sagen, daß das keinen Unterschied macht: Sie konnten nämlich überhaupt nichts aufschreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat we geen reserves zouden' ->

Date index: 2022-02-25
w