Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IJsland
IJslands
Rechtsinstrument
Republiek IJsland

Vertaling van "zeggen voor ijsland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis

Gemischter Ausschuss | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten ...[+++]


IJsland [ Republiek IJsland ]

Island [ die Republik Island ]


Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis

Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot mijn spijt is de gehele uitbreidingsstrategie, dat wil zeggen voor IJsland, de westelijke Balkan en Turkije, als één geheel behandeld, waardoor een serieus, selectief en gedifferentieerd debat onmogelijk gemaakt moest worden.

Zu meinem Bedauern wurde die gesamte Erweiterungsstrategie, das heißt sowohl zu Island, dem westlichen Balkan als auch zur Türkei, in einem behandelt, was eine seriöse, selektive und differenzierte Auseinandersetzung unmöglich machen sollte.


− (EN) Allereerst wil ik graag vermelden dat het belangrijk is om te verduidelijken dat de EVA-landen die partij zijn bij de EER-Overeenkomst – dat wil zeggen, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein – onderworpen zijn aan een strenge staatshulpdiscipline op basis van het EU-model.

− Zunächst möchte ich erwähnen, dass es wichtig ist klarzustellen, dass die EFTA-Staaten, die Teil des EWR-Abkommens sind - d. h. Norwegen, Island und Liechtenstein -, einer strengen Disziplin hinsichtlich der staatlichen Beihilfen auf der Grundlage des EU-Modells unterliegen.


3. Zowel de Verenigde Staten als de Europese Unie en haar lidstaten mogen te allen tijde IJsland of Noorwegen via diplomatieke kanalen schriftelijk in kennis stellen van hun besluit om deze Overeenkomst op te zeggen of om de voorlopige toepassing ervan te beëindigen, met betrekking tot IJsland en Noorwegen.

(3) Sowohl die Vereinigten Staaten als auch die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten können Island oder Norwegen auf diplomatischem Wege jederzeit schriftlich mitteilen, dass sie dieses Abkommen in Bezug auf Island oder Norwegen kündigen oder seine vorläufige Anwendung beenden wollen.


2. Zowel IJsland als Noorwegen mag te allen tijde de andere partijen via diplomatieke kanalen schriftelijk in kennis stellen van zijn besluit om de overeenkomst op te zeggen of om de bij artikel 5 vastgestelde voorlopige toepassing ervan te beëindigen.

(2) Island oder Norwegen können den anderen Parteien auf diplomatischem Wege jederzeit schriftlich mitteilen, dass sie von diesem Abkommen zurücktreten oder seine vorläufige Anwendung gemäß Artikel 5 beenden wollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tot slot zou ik nog één ding willen zeggen: het doet mij genoegen dat geen enkele spreker tijdens het debat in twijfel heeft getrokken dat IJsland over uitstekend functionerende democratische instellingen en een politieke cultuur beschikt; dat hebben we allemaal erkend.

Zum Abschluss möchte ich einen weiteren Gedanken hinzufügen: Ich bin sehr erfreut, dass in dieser Debatte kein Redner die Tatsache in Frage gestellt hat, dass Island über voll funktionsfähige demokratische Institutionen und eine politische Kultur verfügt – das haben wir alle erkannt.


Wat die uitdagingen betreft, zou ik uw aandacht willen vestigen op onze gemeenschappelijke taak, dat wil zeggen op de noodzaak van correcte en grondige communicatie met de bevolking, zowel met de burgers van IJsland als met die van de Europese Unie.

Was die Aufgaben betrifft, möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf unsere gemeinsame Aufgabe lenken, welche in der Notwendigkeit einer angemessenen und tiefgehenden Kommunikation mit der Öffentlichkeit besteht – mit den Bürgerinnen und Bürgern in Island und in der EU.


De Commissie beschouwt het akkoord over Icesave, dat wil zeggen de leningovereenkomsten tussen het Verenigd Koninkrijk, Nederland en IJsland en de voorwaarden voor de terugbetaling van die leningen, als een bilaterale kwestie tussen de betrokken landen.

Die Kommission betrachtet das IceSave-Abkommen, d. h. die Darlehensverträge zwischen dem UK, den NL und Island sowie die Bedingungen für die Rückzahlung dieser Darlehen als eine bilaterale Angelegenheit zwischen diesen Ländern.


Het doel van de overeenkomst en het protocol is het verbeteren van de samenwerking op het gebied van de statistiek tussen de Europese Unie (EU) en de derde landen die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte (EER) (dat wil zeggen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen) via gemeenschappelijke programma's en procedures die tot geleidelijke harmonisering leiden.

Ziel ist die Verbesserung der statistischen Zusammenarbeit zwischen den Ländern der Europäischen Union (EU) und den nicht zur EU zählenden Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) (d. h. Island, Liechtenstein und Norwegen) mithilfe gemeinsamer Programme und Verfahren, die schrittweise zu einer Harmonisierung führen.


Gedurende de periode van de inbreuk (1992-1995) bedroeg de omvang van de markt jaarlijks ongeveer 850 miljoen EUR in de EER, dat wil zeggen de 15 lidstaten van de EU plus Noorwegen, IJsland en Liechtenstein.

Während des Zeitraums dieser Zuwiderhandlung, d. h. von 1992 bis 1995, erzielte Selbstdurchschreibepapier einen Marktwert von rd. 850 Mio. EUR im Europäischen Wirtschaftsraum, den 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union sowie Norwegen, Island und Liechtenstein.




Anderen hebben gezocht naar : gemengd comité eu ijsland en noorwegen     ijsland     ijslands     republiek ijsland     rechtsinstrument     zeggen voor ijsland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen voor ijsland' ->

Date index: 2024-05-24
w