Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb

Vertaling van "zei – bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.]

zum Beispiel | z.B. [Abbr.]


bepaalde verontreinigingen werken scheurvorming in de hand(bijvoorbeeld zwavelhoudende smelts)

manche Verunreinigungen beguenstigen die Warmrisse ( schwefelhaltige Guesse zum Beispiel )


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij moeten ervoor zorgen dat zij zich bewust zijn van alle praktische voordelen; bijvoorbeeld het gemak om op vakantie of op reis de plaatselijke taal te spreken of de verbreding van carrièremogelijkheden – een groot voordeel in een tijd waarin veel mensen moeilijk werk vinden in hun eigen land", zei Commissaris Vassiliou.

Wir müssen dafür sorgen, dass ihnen bewusst ist, welche praktischen Vorteile es hat – von der Möglichkeit, auf Reisen mit den Menschen in ihrer Sprache zu kommunizieren, bis zur Erweiterung der beruflichen Möglichkeiten, ein großes Plus in einer Zeit, in der viele Schwierigkeiten bei der Arbeitsplatzsuche in ihrem Heimatland haben“, erklärte EU-Kommissarin Vassiliou.


De verbeterde Europese procedure voor geringe vorderingen is een reactie op een reële bezorgdheid van de burgers: in een recente Eurobarometer zei bijvoorbeeld een derde van de respondenten dat zij meer geneigd zouden zijn een vordering in te stellen mocht de procedure alleen schriftelijk worden gevoerd zonder dat de partijen zich fysiek naar de rechtbank moeten begeven.

Das verbesserte Europäische Verfahren für geringfügige Forderungen ist eine Antwort auf die tatsächlichen Sorgen der Bürger: In einer kürzlich durchgeführten Eurobarometer-Umfrage gab z.


Mijnheer Barroso, u zei dat het moeilijk is om de burger uit te leggen dat we helemaal geen oplossingen hebben kunnen vinden, bijvoorbeeld ten aanzien van het pakket voor economische governance.

Herr Kommissionspräsident, Sie haben gemeint, es wird schwierig sein, den Bürgern zu erklären, wenn wir nicht zu einer Lösung z. B. bei dem Economic Governance Package kommen.


Na de goedkeuring, door de voltallige vergadering van het CvdR in Brussel, van het door hem opgestelde advies over "de rol van de lokale en regionale overheden in de tenuitvoerlegging van de Europese gezondheidsstrategie 2008-2013" zei de rapporteur, Adam Banaszak (PL/EA) het volgende: "De lokale en regionale overheden worden nog steeds onvoldoende betrokken bij de tenuitvoerlegging van de Europese gezondheidsstrategie ondanks de belangrijke rol die zij bijvoorbeeld spelen bij het verstrekken van gezondheidszorg of het opzetten van preventiecampagnes.

Berichterstatter Adam Banaszak (PL/EA) erklärte nach der Verabschiedung seiner Stellungnahme zur Rolle der Gebietskörperschaften bei der Umsetzung der Gesundheitsstrategie 2008-2013 auf der Plenartagung des AdR in Brüssel: "Die Städte und Regionen werden nach wie vor nicht ausreichend in die Umsetzung der EU-Gesundheitsstrategie einbezogen, obwohl sie beispielsweise bei der Erbringung von Gesundheitsdienstleistungen oder der Gestaltung von Präventionskampagnen eine wichtige Rolle spielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij antwoordde dat een zeepbel kan worden vastgesteld indien bijvoorbeeld een type krediet of de prijs van bepaalde activa aanzienlijk beginnen af te wijken van de historische trend, en hij zei voorstander te zijn van het inzetten van een hogere rentestand om het ontstaan van de zeepbel tegen te gaan.

Er gab zur Antwort, dass eine Blase entdeckt werden kann, wenn beispielsweise eine bestimmte Art von Kredit oder der Preis bestimmter Vermögenswerte beginnt, signifikant von seinem historischen Trend abzuweichen, und er sprach sich dafür aus, den Anstieg der Zinsen dazu einzusetzen, die Entstehung der Blase zu verhindern.


Een Tsjechische student kan daardoor bijvoorbeeld de British library doorzoeken zonder naar Londen te gaan, of een Ierse kunstliefhebber kan de Mona Lisa van dichtbij bekijken zonder in het Louvre in de rij te hoeven staan," zei Viviane Reding, EU-Commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

So wird beispielsweise ein tschechischer Student in Werken der British Library blättern können, ohne dazu nach London reisen zu müssen, oder ein irischer Kunstliebhaber die Mona Lisa bewundern können, ohne vor dem Louvre Schlange zu stehen“, sagte Viviane Reding, die für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin.


Men maakt zich bijvoorbeeld zorgen over het verlies aan publieke inkomsten. De president van Senegal zei laatst tijdens een persconferentie dat de Afrikaanse begrotingen voor tussen de 35 en 70 procent opgebouwd zijn uit douanetarieven; Nigeria zal bijvoorbeeld waarschijnlijk 800 miljoen euro verlies lijden.

Die Besorgnis betrifft die Verluste an öffentlichen Ressourcen: Der Präsident von Senegal hat kürzlich in der Presse erklärt, dass zwischen 35 und 70 % der afrikanischen Haushaltsmittel für Zollgebühren aufgewendet würden – 800 Millionen beispielsweise für Nigeria.


Zoals mevrouw Wallis zei, zijn er op dit ogenblik duizenden of misschien wel tienduizenden mensen die de nationale grenzen oversteken. Ik denk echter dat ook de heer Frattini in een ander opzicht gelijk had, toen hij zei dat we niet alleen moeten kijken naar grensoverschrijdende ongelukken of ongevallen maar naar alle gevallen waarin een mens als gevolg van een reeks situaties - een medische behandeling of verblijf bijvoorbeeld - schade ondervindt in een bepaald land en in een ander land te maken krijgt met het probleem van de verjaringstermijn.

Wie Frau Wallis sagte, überschreiten derzeit tausende oder hunderttausende Personen die nationalen Grenzen, und meiner Meinung nach hatte Herr Frattini Recht, als es um eine andere Frage ging, dass wir uns nämlich nicht nur auf grenzüberschreitende Unfälle oder Vorfälle konzentrieren sollten, sondern auf alle jene Fälle, bei denen infolge einer Reihe von Umständen – wie einer medizinischen Behandlung oder eines Aufenthalts – eine Person in einem Land zu Schaden kommt und das Problem der Verjährung in einem anderen Land auftritt.


Ten derde moeten wij op een gegeven ogenblik toch ook nota nemen van de bereikte resultaten en deze accepteren, zoals de heer Bourlanges zojuist ook zei. Ik denk bijvoorbeeld ook aan de afgesloten tuchtprocedures in het geval-ECHO, ofschoon collega Blak van plan is hier zijn tanden en klauwen - zoals hij zojuist zelf zei - in te zetten en door te gaan.

Drittens: Dazu gehört es, auch solche Ergebnisse zur Kenntnis zu nehmen und zu akzeptieren – der Kollege Bourlanges ist vorhin darauf eingegangen – wie beispielsweise das abgeschlossene Disziplinarverfahren im Fall ECHO, auch wenn der Kollege Blak mit Zähnen und Klauen – wie er vorhin gesagt hat – dagegen angehen will.




Anderen hebben gezocht naar : bijvoorbeeld     zei – bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei – bijvoorbeeld' ->

Date index: 2021-01-27
w