Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens
Zeilen op schepen hanteren
Zeilen op vaartuigen hanteren
Zo scherp mogelijk bij de wind zeilen

Traduction de «zeilen willen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeilen op schepen hanteren | zeilen op vaartuigen hanteren

Segel auf Schiffen betätigen






zo scherp mogelijk bij de wind zeilen

Scharf am Wind segeln


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, Maria Damanaki, zei hierover: "We zien nu dat er enige vooruitgang wordt geboekt in de richting van beëindiging van de overbevissing, maar we moeten alle zeilen bijzetten en de hervorming van het GVB goedkeuren, als we deze verbeteringen op de lange termijn willen bestendigen".

Die Kommissarin für maritime Angelegenheiten und Fischerei, Maria Damanaki, erklärte: „Wir sehen heute Verbesserungen beim Abbau der Überfischung, doch wir müssen noch einen Schritt weiter gehen und die GFP-Reform verabschieden, wenn wir diese Verbesserungen langfristig sichern wollen.“


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we bevinden ons in het midden van een strijd – en dat wordt ook in het debat weerspiegeld – een strijd tussen de krachten in Europa die het Europese project willen verzwakken, en degenen onder ons die willen dat we – midden in deze tijd van crisis waarin we ons momenteel bevinden – de zeilen reven en het Europese project in feite versterken.

– (DA) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir befinden uns mitten in einer Auseinandersetzung, was sich auch in der heutigen Aussprache hier widerspiegelt – eine Auseinandersetzung zwischen den Kräften in Europa, die das europäische Projekt schwächen wollen, und denen unter uns, die – inmitten der Krise, in der wir uns derzeit befinden – die Segel reffen und das europäische Projekt wirklich stärken wollen.


De Commissie en het Europees Parlement zullen op al deze gebieden een fundamentele rol spelen, en wij willen als Raad dat de Commissie alle zeilen bijzet.

Die Kommission und das Europäische Parlament werden eine entscheidende Rolle bei all diesen Dingen spielen und wir, als Rat, wollen, dass die Kommission hart arbeitet.


Volgens ons geeft het nieuwe arbeidsrecht bedrijven die duizenden werknemers op straat willen zetten de wind in de zeilen.

Unserer Ansicht nach bereiten die neuen arbeitsrechtlichen Vorschriften den Boden für die Entlassung tausender Beschäftigter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wij diegenen die zich aan populistische stemmingmakerij schuldig maken de wind uit de zeilen willen nemen, moeten we echt eens serieus nadenken over de manier waarop we met elkaar kunnen samenleven, en de negatieve stereotypen kunnen ontkrachten die wij koesteren ten aanzien van zowel onze partner-lidstaten binnen de huidige Europese Unie als van de landen die zich bij ons willen aansluiten en mensen elders in Europa en de wereld die zich in de Unie willen vestigen.

Wenn wir den denjenigen unter uns, die Ängste schüren, die auf Kosten ängstlicher Bürger nach Macht streben, das Handwerk legen wollen, dann müssen wir uns ernsthaft mit der Frage nach unserem Zusammenleben auseinandersetzen, mit der Frage danach, wie wir die negativen Klischeevorstellungen, die wir voneinander haben, abbauen können. Das betrifft sowohl die Europäische Union in ihrer jetzigen Form als auch diejenigen, die sich uns anschließen wollen, ja das betrifft auch die Menschen in anderen Teilen von Europa und der Welt, die in E ...[+++]


- (EL) Weer eens zijn wij geconfronteerd met een topconferentie, dit keer op initiatief van het Portugees voorzitterschap. Men zegt weliswaar voorstellen te willen doen en maatregelen te willen treffen voor de verbetering van de werkgelegenheid en de bestrijding van de werkloosheid, maar in feite wil men enkel de neoliberale, monetaristische beleidsvormen nog meer wind in de zeilen geven.

– (EL) Nun soll ein weiterer Gipfel, diesmal auf Initiative der portugiesischen Präsidentschaft, unter dem Vorwand der „Förderung“ von Vorschlägen und Maßnahmen zum Beschäftigungswachstum und zum Abbau der Arbeitslosigkeit seinen Beitrag zur Intensivierung und Stärkung der neoliberalen, monetaristischen Politiken leisten, die für die derzeitige Misere verantwortlich sind, jeder Sozial- und Beschäftigungspolitik zuwiderlaufen und zu einem dramatischen Anstieg der Arbeitslosigkeit, zu Unsicherheit an den Arbeitsplätzen, zu Diskriminierung, sozialer Ausgrenzung und einer weiteren ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeilen willen' ->

Date index: 2023-11-05
w