Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeker een aanzienlijk effect zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Die maatregelen zullen een aanzienlijk effect hebben op de kosten van de pensioenen op middellange en lange termijn.

Diese Maßnahmen werden mittel- und langfristig erhebliche Auswirkungen auf die Kosten für Ruhegehälter haben.


27. betreurt ten zeerste het feit dat de betalingskredieten door de Raad aanzienlijk verlaagd zijn (-1,6 miljard EUR of -3,3% ten opzichte van de OB) voor de doelstelling Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid (-12,9%), de doelstelling Europese territoriale samenwerking (-18,7%) en het Cohesiefonds (-4,7%), omdat deze verlagingen, als zij worden goedgekeurd, zeker de correcte uitvoering zullen belemmere ...[+++]

27. bedauert sehr die vom Rat vorgenommenen erheblichen Kürzungen bei den Zahlungen (-1,6 Milliarden EUR bzw. -3,3 % gegenüber dem HE), die das Ziel regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung (-12,9 %), das Ziel europäische territoriale Zusammenarbeit (-18,7%) und den Kohäsionsfonds (-4,7 %) berühren und die, falls sie angenommen werden, ohne jeden Zweifel die korrekte Abwicklung von Vorhaben im letzten Jahr des Programmplanungszeitraum beeinträchtigen würden, was vor allem für die Mitgliedstaaten, die sich bereits sozialen, wir ...[+++]


Overigens kan het verdrag zelfs op korte termijn al een aanzienlijk effect sorteren, want hoe sneller het vertrouwen in de euro wordt hersteld, des te sneller zullen de consumenten en de bedrijven zelf weer meer vertrouwen krijgen -- als opmaat naar het aantrekken van de economische groei.

Übrigens kann der Vertrag schon kurzfristig große Wirkung ent­falten, denn je rascher das Vertrauen in den Euro-Raum wiederhergestellt wird, desto rascher werden auch die Verbraucher und die Unternehmen wieder Vertrauen fassen, was eine Vorbedingung ist für Wirtschaftswachstum.


Ik ben er zeker van dat de twee programma's een aanzienlijke bijdrage zullen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Europa 2020 – het tot stand brengen van een slimme, duurzame en inclusieve groei vóór het einde van dit decennium".

Ich bin davon überzeugt, dass die beiden Programme einen erheblichen Beitrag dazu leisten, dass wir die Ziele der Strategie Europa 2020 erreichen, d. h. bis zum Ende dieses Jahrzehnts intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum schaffen können.“


Dit beschermingsregime houdt onder andere in dat de gevolgen van projecten die waarschijnlijk een aanzienlijk effect zullen hebben op een Natura 2000-gebied dienen te worden beoordeeld, en dat voor dergelijke projecten alleen toestemming kan worden verleend onder bepaalde voorwaarden.

Diese Schutzregelung sieht unter anderem vor, dass die Auswirkungen von Projekten, die zu einem erheblichen Schaden bei einem Natura-2000-Gebiet führen können, ordnungsgemäß bewertet werden müssen und dass diese Projekte nur unter bestimmten Bedingungen genehmigt werden dürfen.


Deze gezamenlijke bijeenkomst was positief en ik weet zeker dat zulke bijeenkomsten waarbij zowel functionarissen op hoog niveau van de lidstaten als leden van het Platform betrokken zijn, het effect zullen vergroten van de acties die in de toekomst door overheidsinstanties en leden van het Platform zullen worden ondernomen.

Diese Zusammenkunft verlief positiv, und ich bin mir sicher, dass solche Treffen, an denen sich sowohl hochrangige Vertreter der Mitgliedstaaten als auch Plattformmitglieder beteiligen, dazu führen werden, dass durch die Maßnahmen, die von den Regierungsbehörden und von Plattformmitgliedern ergriffen werden, mehr bewirkt werden kann.


De Commissie heeft er alle vertrouwen in dat deze maatregelen, wanneer zij worden uitgevoerd in combinatie met voornoemde wetgevingsinstrumenten en de bepalingen van het voorstel voor een aanbeveling van de Raad, zeer zeker een aanzienlijk effect zullen hebben op het roken onder kinderen en jongeren in de Unie.

Die Kommission ist davon überzeugt, dass diese Maßnahmen in Kombination mit den oben erwähnten Rechtsinstrumenten und den Bestimmungen des Vorschlags für eine Empfehlung des Rates eine nachhaltige Auswirkung auf die Häufigkeit des Rauchens unter Kindern und Jugendlichen haben werden.


De richtlijn betreffende strategische milieueffectrapportage moet ervoor zorgen dat de gevolgen voor het milieu van bepaalde openbare plannen en programma's die waarschijnlijk een aanzienlijk effect op het milieu zullen hebben, tijdens de voorbereiding en vóór de goedkeuring daarvan al in kaart worden gebracht en beoordeeld.

Mit der Richtlinie zur strategischen Umweltprüfung soll erreicht werden, dass vor einer Genehmigung öffentlicher Pläne und Programme, die erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt in den Mitgliedstaaten haben können, diese Auswirkungen ermittelt, beschrieben und bewertet werden.


Deze wordt toegeschreven aan de verwachte stijging van de potentiële output, waarbij ervan wordt uitgegaan dat de structurele hervormingen, die ten dele in 2003 zijn doorgevoerd en ten dele voor 2004 en 2005 zijn aangekondigd, al snel een aanzienlijk positief effect zullen sorteren.

Erreicht werden soll dies durch einen erwarteten Anstieg des Produktionspotenzials, wobei von der Annahme ausgegangen wird, dass die zum Teil 2003 durchgeführten und zum Teil für 2004 und 2005 vorgesehenen Strukturreformen frühzeitig eine erhebliche positive Wirkung entfalten.


E. overwegende dat de hervorming van de Oekraïense energiemarkt traag verloopt en dat de financieringskosten van K2R4 volgens de prognoses een aanzienlijk effect zullen hebben op de energieprijzen en de begroting voor nucleaire veiligheid, dit in een land dat toch al te kampen heeft met economische problemen, niet het minst door de economische gevolgen van het ongeluk in Tsjernobyl zelf, naast de problemen op het vlak van volksgezondheid en milieu,

E. in der Erwägung, dass die Reform des ukrainischen Energiemarktes nur langsam vorankommt und die Kosten für die K2R4-Finanzierung voraussichtlich mit beträchtlichen Auswirkungen auf die Energiepreise und auf das Budget für die nukleare Sicherheit verbunden sein werden, und dies in einem Land, das bereits mit wirtschaftlichen Problemen, nicht zuletzt aufgrund der wirtschaftlichen Folgen der Tschernobyl-Katastrophe zusätzlich zu den gesundheitlichen und den ökologischen Problemen zu kämpfen hat,


w