Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kerninformatie krijgen over projecten
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Traduction de «zekerheid krijgen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Großherzogtum Luxemburg über die soziale Sicherheit der Grenzgänger


beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

Beleg für die Rückkehr | Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geen enkele lokale radio-omroeporganisatie beschikt over de zekerheid dat zij een nieuwe zendvergunning zal krijgen en dus zal kunnen blijven uitzenden vanaf 1 januari 2018.

Keine lokale Rundfunkanstalt besitzt die Sicherheit, dass sie eine neue Sendegenehmigung erhalten wird und folglich ab dem 1. Januar 2018 weiter wird senden können.


In verband met de door de tien nieuwe lidstaten opgezette systemen om te voldoen aan de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1386/2002 van de Commissie zijn in de periode januari-maart 2005 documentencontroles uitgevoerd om de Commissie in staat te stellen zekerheid te krijgen over het opzetten van de systemen.

In Bezug auf die Systeme, die von den zehn neuen Mitgliedstaaten errichtet wurden, um den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1386/2002 zu genügen, nahm die Kommission von Januar bis März 2005 Aktenprüfungen vor, um sich vom Aufbau der Systeme zu überzeugen.


Om wettelijke zekerheid te verschaffen voor de ontwikkeling van offshore-windinstallaties, zullen de regeringen wettelijke regelingen moeten vaststellen op grond waarvan zij de nodige jurisdictie krijgen over buiten de territoriale wateren (dus verder dan 12 zeemijl uit de kust) gelegen zones, en over snelle procedures moeten kunnen beschikken voor de verlening van ontwikkelingsvergunningen.

Um Rechtssicherheit für Windkraftanlagen vor der Küste zu garantieren, werden die Regierungen rechtliche Regelungen, die ihnen entsprechende Befugnisse für Gebiete außerhalb der Territorialgewässer (12-Seemeilen-Grenze) geben, sowie zügig durchzuführende Verfahren für die Genehmigung zur Errichtung solcher Anlagen schaffen müssen.


De audit omvatte zowel nalevingstoetsen voor de systemen in hun geheel als gegevensgerichte detailcontroles van de projectuitgaven, gericht op de effectieve uitvoering van verificatiecontroles op beheersniveau en de naleving van de voorschriften in verband met overheidsopdrachten, subsidiabele uitgaven en publiciteit om zekerheid te krijgen over de wettelijkheid en de regelmatigheid van de betalingsverzoeken.

Die Prüfungen umfassten sowohl Zuverlässigkeitstests für die Systeme insgesamt als auch eine eingehende Kontrolle der Projektausgaben mit folgenden Schwerpunkten: effektive Durchführung der Überprüfungen auf Verwaltungsebene, Einhaltung der Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge, förderfähige Ausgaben und Publizität im Hinblick auf die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der Zahlungsanträge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor telecombedrijven: de huidige eigenaren van netwerken zullen meer zekerheid krijgen over hun inkomsten, zodat zij verdere verbeteringen van hun netwerk kunnen plannen.

Für Telekommunikationsunternehmen: Heutige Netzeigentümer erhalten größere Gewissheit bezüglich ihrer Einnahmen und können so den weiteren Netzausbau besser planen.


Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Reizigers moeten de zekerheid krijgen dat overheden al het mogelijke doen om de veiligheid van de luchtvaart te verzekeren, ook wanneer het over een gevoelig en complex thema als de vermoeidheid van de bemanning gaat.

Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas, erklärte dazu: „Die Fluggäste müssen darauf vertrauen können, dass die Behörden alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Sicherheit im Flugverkehr zu gewährleisten, und zwar auch im Hinblick auf die heikle und komplizierte Frage der Ermüdung von Flugbesatzungen.


Kortom, de Commissie hanteert een beleid om dankzij het werk van de nationale en haar eigen auditors zekerheid te krijgen over al het geld dat in het kader van de programma’s wordt uitgegeven.

Kurz gesagt besteht die Strategie der Kommission also darin, sich durch die Arbeit der nationalen Prüfer und ihre eigene Prüftätigkeit Gewissheit über die ordnungsgemäße Verwendung der Programmmittel zu verschaffen.


Met het oog op de voorspelbaarheid dienen de exploitanten zekerheid te krijgen over hun mogelijkheden om na 2012 CER’s en ERU’s te gebruiken tot het restant van het niveau dat zij in de periode van 2008 tot 2012 mochten gebruiken, uit soorten projecten die in de periode van 2008 tot 2012 in de Gemeenschapsregeling voor gebruik in aanmerking kwamen.

Im Interesse der Berechenbarkeit sollten die Betreiber Sicherheit darüber haben, dass sie für den Zeitraum von 2008 bis 2012 genehmigte, aber nicht verwendete CER und ERU aus Projekttypen, die im Zeitraum von 2008 bis 2012 im Rahmen des Gemeinschaftssystems zulässig waren, auch nach 2012 noch nutzen dürfen.


Daarom hanteert de Commissie een beleid om dankzij het werk van de nationale auditors en haar eigen controlewerk zekerheid te krijgen over al het geld dat tijdens de uitvoeringsperiode in het kader van de programma’s wordt uitgegeven.

Die Strategie der Kommission besteht also darin, sich durch die Arbeit der nationalen Prüfer und ihre eigene Prüftätigkeit Gewissheit darüber zu verschaffen, dass alle während des Durchführungszeitraums ausgegebenen Mittel ordnungsgemäß verwendet wurden.


1.7 Het CvdR juicht toe dat de tekst van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in het Verdrag is opgenomen, omdat de burgers hierdoor meer duidelijkheid en zekerheid krijgen over de rechten die uit het burgerschap van de Unie voortvloeien en omdat Europa hiermee rechtvaardiger en socialer wordt.

1.7 begrüßt, dass die Charta der Grundrechte in den Vertrag aufgenommen werden soll, da dies für die Bürger mehr Klarheit und Sicherheit hinsichtlich ihrer mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte schafft und den Weg für ein gerechteres und sozialeres Europa bereitet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekerheid krijgen over' ->

Date index: 2021-07-16
w