Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelden zo’n juiste en nauwkeurige beschrijving heb » (Néerlandais → Allemand) :

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, de heer Verheugen en ik zijn het in politiek opzicht waarschijnlijk over maar weinig zaken eens, maar ik moet zeggen dat ik zelden zo’n juiste en nauwkeurige beschrijving heb gehoord van de problemen waarvoor we nu komen te staan.

– (DA) Herr Präsident, Herr Verheugen und ich stimmen politisch vermutlich nicht in vielen Fragen überein, aber ich muss sagen, dass ich selten eine so gute und genaue Beschreibung der Probleme gehört habe, mit denen wir nun konfrontiert sind.


Ook regio’s die om uiteenlopende redenen tot de groep van arme gebieden behoren, komen voor die steun in aanmerking. De voorstellen die gericht waren op het beperken van de verplaatsingen van bedrijven die tot een moorderende concurrentie leiden, konden eveneens op mijn steun rekenen, evenals een aantal andere voorstellen. Daarnaast heb ik zelf voorstellen toegevoegd om de criteria voor individuele regio’s en ondernemingen om voor overheidssteun in aanmerking te komen, zo nauwkeurig ...[+++]

Außerdem habe ich bereitwillig Vorschläge aufgenommen, die Kriterien für den Anspruch einzelner Regionen und Unternehmen auf staatliche Hilfe so präzise wie möglich zu formulieren, und ich erwarte von der Kommission, dass sie die negativen Auswirkungen einer unzulässigen Beihilfevergabe gründlich untersucht und die entsprechenden Schlussfolgerungen zieht.


Ik heb op twee manieren getracht de mate te verbeteren waarin dit doorwerkt in de verordening: door verduidelijking van de verantwoordelijkheden die iedere actor heeft ten aanzien van de andere actoren, en met name ten aanzien van nationale instanties en uitwisselingscentrum voor bioveiligheid (BCH); en door een nauwkeuriger beschrijving te geven van de documentatie die noodzakelijk is om GGO's tijdens het hele proces van uitvoer te kunnen blijven volgen.

Der Berichterstatter hat auf zweifache Art versucht, diesem Aspekt in der Verordnung besser Rechnung zu tragen, und zwar durch eine Präzisierung der Verpflichtungen jedes Beteiligten gegenüber den anderen Beteiligten und insbesondere den nationalen Behörden und der Informationsstelle für biologische Sicherheit (BCH) und durch eine präzisere Beschreibung der Unterlagen, die erforderlich sind, um eine Überwachung der GVO während der ...[+++]


Ik heb er vroeger al voor gepleit dat een dergelijke dienst noodoproepen moet kunnen beantwoorden in de officiële talen van de Europese Unie en dat natuurlijk ook moet kunnen worden vastgesteld waar de oproep vandaan komt, want juist in geval van nood, bij brand en ongevallen, verkeren mensen vaak in een shock-toestand en kunnen zij vaak niet nauwkeurig beschrijven waar zij zich bevinden.

Ich habe mich schon früher dafür eingesetzt, daß eine derartige Nummer unter den Amtssprachen der Europäischen Union erreichbar sein muß und daß natürlich auch feststellbar sein soll, woher der Anruf kommt, denn gerade in Notfällen, bei Feuer, bei Unfällen stehen die Personen unter Schock, und es ist ihnen oft nicht möglich, exakt zu definieren, wo sie sich aufhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelden zo’n juiste en nauwkeurige beschrijving heb' ->

Date index: 2023-03-17
w