Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Chemische grondstof
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Grondstof
Handboor
Hernieuwbare grondstof
Hernieuwbare plantaardige grondstof
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Materiaal
Over de zaak zelf beslissen
Referentiestoffen
Uitspraak over de grond van het geschil doen

Traduction de «zelf als grondstof » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


hernieuwbare grondstof | hernieuwbare plantaardige grondstof

erneuerbarer pflanzlicher Rohstoff | nachwachsender Rohstoff


hernieuwbare grondstof | hernieuwbare/recycleerbare grondstof

Erneuerbare Rohstoffe






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden


grondstof [ materiaal | referentiestoffen ]

Rohstoff [ Referenzmaterialien ]


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De bevoegde instantie kan op verzoek van een fabrikant van een grondstof zelf inspecties bij hem uitvoeren.

4. Die zuständige Behörde kann auf Anfrage eines Herstellers von Ausgangsstoffen bei dem Hersteller eine Inspektion durchführen.


Het onderzoek van in de Thaise wateren gevangen producten heeft de volgende inconsistenties aan het licht gebracht: verschillende hoeveelheden van dezelfde grondstof leverden een gelijk gewicht aan verwerkte eindproducten op; voor een en dezelfde visreis werden twee vangstcertificaten afgegeven; gedroogde producten namen in gewicht toe in plaats van, zoals kan worden verwacht, na dehydratatie in gewicht af te nemen; de productieopbrengst varieerde van exporteur tot exporteur en soms was de hoeveelheid eindproducten ...[+++]

Bei der Überprüfung einheimischer Fänge wurden folgende Unregelmäßigkeiten festgestellt: identisches Gewicht des verarbeiteten Enderzeugnisses bei unterschiedlichen Roherzeugnismengen; Ausstellung von zwei Fangbescheinigungen für dieselbe Fangreise; Erhöhung des Gewichts bei getrockneten Erzeugnissen im Widerspruch zu der normalerweise festzustellenden Abnahme des Gewichts nach dem Trocknen; von Ausführer zu Ausführer abweichender Ertrag, wobei sich die Menge des Enderzeugnisses teilweise auf das Doppelte der Roherzeugnismenge belief; Ausfuhrdatum drei bis vier Jahre nach dem Fang- und dem Herstellungsdatum; keine Angabe des Fanggeb ...[+++]


M. overwegende dat er een beperkte mededinging bestaat tussen de EU en de staten in de Stille Oceaan, aangezien het overgrote deel van de uitvoer van de EU voornamelijk bestaat uit goederen die de staten in de Stille Oceaan zelf niet produceren, maar wel vaak nodig hebben voor ofwel directe consumptie ofwel als grondstof voor de binnenlandse industrie,

M. in der Erwägung, dass es zwischen der EU und den Pazifik-Staaten nur einen eingeschränkten Wettbewerb gibt, da die überwiegende Mehrheit der EU-Ausfuhren hauptsächlich aus Waren besteht, die die Pazifik-Staaten selbst nicht herstellen, aber oftmals für den unmittelbaren Verbrauch oder als Vorleistungen für die heimische Industrie benötigen,


N. overwegende dat er een beperkte mededinging bestaat tussen de EU en de staten in de Stille Oceaan, aangezien het overgrote deel van de uitvoer van de EU voornamelijk bestaat uit goederen die de staten in de Stille Oceaan zelf niet produceren, maar wel vaak nodig hebben voor ofwel directe consumptie ofwel als grondstof voor de binnenlandse industrie,

N. in der Erwägung, dass es zwischen der EU und den Pazifik-Staaten nur einen eingeschränkten Wettbewerb gibt, da die überwiegende Mehrheit der EU-Ausfuhren hauptsächlich aus Waren besteht, die die Pazifik-Staaten selbst nicht herstellen, aber oftmals für den unmittelbaren Verbrauch oder als Vorleistungen für die heimische Industrie benötigen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien tonijnconserven een product met weinig toegevoegde waarde vormen, heeft in alle door de EU toegepaste autonome preferentiële overeenkomsten en regelingen tot nu toe altijd gegolden dat het eindproduct uitsluitend als oorspronkelijk kan worden beschouwd als het grootste deel van de gebruikte grondstof zelf oorspronkelijk is, dat wil zeggen afkomstig van visserij door vaartuigen die een afdoende band bezitten met het land waarvoor de preferenties gelden.

Für Erzeugnisse mit einem derart geringen Mehrwert wie Thunfischkonserven war bisher im Rahmen der Gesamtheit der von der EU angewandten unabhängigen Präferenzabkommen und -regelungen stets vorgesehen, dass das Endprodukt nur dann als ein Erzeugnis mit Ursprung in einem begünstigten Land gelten konnte, wenn der größte Teil der verwendeten Rohstoffe selbst auch seinen Ursprung in einem solchen Land hatte, d. h. im Rahmen von Fischfangtätigkeiten gewonnen wurde, die mittels Schiffen durchgeführt wurden, die in ausreichendem Maße dem betreffenden begünstigten Staat zugehörig sind.


I. overwegende dat er een beperkte mededinging bestaat tussen de Europese Unie en de ACS-economieën, aangezien het overgrote deel van de uitvoer van de EU voornamelijk bestaat uit goederen die de ACS-landen zelf niet produceren, maar wel nodig hebben voor ofwel directe consumptie ofwel als grondstof voor de binnenlandse industrie,

I. in der Erwägung, dass es zwischen den Volkswirtschaften der Europäischen Union und der AKP-Staaten nur einen eingeschränkten Wettbewerb gibt, da die überwiegende Mehrheit der EU-Ausfuhren aus Waren besteht, die in den AKP-Staaten nicht hergestellt, aber dort entweder für den direkten Verbrauch oder als Vorleistungen für die einheimische Wirtschaft benötigt werden,


J. overwegende dat er een beperkte mededinging bestaat tussen de Europese Unie en de staten in de Stille Oceaan, aangezien het overgrote deel van de uitvoer van de EU voornamelijk bestaat uit goederen die de staten in de Stille Oceaan zelf niet produceren, maar wel vaak nodig hebben voor ofwel directe consumptie ofwel als grondstof voor de binnenlandse industrie,

J. in der Erwägung, dass zwischen der Europäischen Union und den Pazifikstaaten wenig Wettbewerb besteht, da die überwiegende Mehrheit der EU-Ausfuhren hauptsächlich aus Waren besteht, die die Pazifikstaaten nicht herstellen, aber oftmals für den unmittelbaren Verbrauch oder als Vorleistungen für die heimische Industrie benötigen,


Met betrekking tot het eerste middel dat door het Brusselse Gewest en het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt aangevoerd (cf. supra, A.5 en A.6), moet worden opgemerkt dat die verzoekende partijen ten onrechte een interpretatieprobleem in het leven roepen; doordat in de bestreden bepaling de termen" gebruiken of voorsorteren " werden gehanteerd, kan het sorteercentrum dat de afvalstoffen niet zelf als grondstof gebruikt, immers ook de verminderde heffing van 150 frank genieten.

Hinsichtlich des ersten Klagegrunds, der von der Brusseler Region sowie von der" Agence régionale pour la propreté " vorgebracht werde (siehe oben, A.5 und A.6), sei darauf hinzuweisen, dass die klagenden Parteien unberechtigterweise ein Interpretationsproblem schaffen wurden; dadurch, dass in der angefochtenen Bestimmung die Begriffe" verwenden oder vorsortieren " enthalten seien, könne die Sortierstelle, die die Abfalle nicht selbst als Rohstoff verwende, namlich auch die ermassigte Abgabe in Höhe von 150 Franken geniessen.


2.9. In het richtlijnvoorstel wordt biomassa omschreven als een brandstof, zelfs als afval hiervan de grondstof is (op voorwaarde dat die onbehandeld is).

2.9. Im Richtlinienvorschlag gilt Biomasse als Brennstoff, auch wenn es sich ursprünglich um Abfall handelt (jedenfalls in unbearbeitetem Zustand).


Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat artikel 8, 15°, het voordeel van het verminderde tarief van 150 frank per ton slechts toekent aan de bedrijven die rechtstreeks en zelf de recyclageresidu's aanwenden als grondstof voor de aanmaak van nieuwe producten, en de bedrijven die zich ertoe beperken afvalstoffen te sorteren en recyclageresidu's voort te brengen, dat verminderde tarief op onverantwoorde wijze ontzegt.

Der erste Klagegrund geht von einer Verletzung der Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung aus, indem vorgebracht wird, dass Artikel 8 15° den Vorteil des ermassigten Abgabensatzes in Höhe von 150 Franken pro Tonne nur jenen Betrieben gewahre, die unmittelbar und selbst die Recyclingruckstande als Rohstoff fur die Herstellung neuer Erzeugnisse verwenden wurden, und jenen Betrieben, die sich darauf beschranken wurden, Abfalle zu sortieren und Recyclingruckstande zu produzieren, diesen ermassigten Abgabensatz in ungerechtfertigter Weise versage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf als grondstof' ->

Date index: 2023-02-03
w