Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf bepalen waar ze naartoe » (Néerlandais → Allemand) :

Veel luchthavens concurreren echter onderling en luchtvaartmaatschappijen kunnen zelf bepalen waar ze naartoe vliegen.

Jedoch befinden sich viele Flughäfen in einer Wettbewerbssituation, und es steht den Fluggesellschaften frei, zu entscheiden, wohin sie fliegen möchten.


De echte prioriteit voor gestrande passagier is echter om zo snel mogelijk weer thuis te geraken of op de plaats waar ze naartoe willen.

Die eigentliche Priorität für festsitzende Fluggäste ist allerdings, möglichst rasch nach Hause oder an ihren sonstigen Zielort zu gelangen.


De lidstaten mochten zelf bepalen hoeveel websites ze controleerden, onder meer naargelang van de middelen die ze voor de bezemactie konden vrijmaken.

Die Mitgliedstaaten konnten selbst entscheiden, wie viele Websites sie überprüfen wollten, etwa auf der Grundlage der verfügbaren Ressourcen.


Ze mogen zelf bepalen welke beperkingen ze opleggen aan het gebruik van draagbare elektronische apparatuur door passagiers.

Beschränkungen bezüglich der Benutzung von PEDs liegen im Ermessen der Fluggesellschaft.


Ze houden van de landen waar ze naartoe zijn gegaan, maar ze mogen ook van hun land van herkomst houden; niemand voelt zich bedreigd door deze dubbele liefde.

Sie lieben die Länder, in die sie gegangen sind, aber sie dürfen auch ihre Herkunftsländer lieben; niemand fühlt sich durch diese doppelte Liebe bedroht.


Het zou makkelijker zijn buitenlanders niet te discrimineren als zij de cultuur en tradities van het land waar ze naartoe zijn gekomen zouden respecteren en zouden laten zien dat ze willen integreren, en niet een staat in een staat zouden creëren in ons Europa dat, laten we eerlijk zijn, christelijke wortels heeft.

Es wäre einfacher, Ausländern und Menschen aus anderen Kulturen ohne Diskriminierung zu begegnen, wenn diese der Kultur und den Traditionen der Menschen in dem Land, in das sie gekommen sind, mehr Respekt erweisen und sich um Integration bemühen würden, statt mitten in unserem Europa, das – wir müssen doch den Tatsachen ins Auge sehen – seine Wurzeln im Christentum hat, einen Staat im Staat zu errichten.


Uit de modellering, die de thematische strategie en het voorstel inzake de luchtkwaliteit ondersteunt, blijkt dat grotere gezondheidsverbeteringen mogelijk zijn als de lidstaten zelf kunnen bepalen waar ze verontreinigingsniveaus gaan terugdringen.

Aus unserer Modellrechnung, die der thematischen Strategie und dem Vorschlag zur Verbesserung der Luftqualität zugrunde liegt, geht hervor, dass wir bei der Schaffung einer gesünderen Umwelt noch größere Fortschritte erzielt könnten, wenn den Mitgliedstaaten selbst die Entscheidung überlassen bliebe, wo die Schadstoffmengen verringert werden sollen.


Een wezenlijk kenmerk van migratie is dat mensen niet blijven in het eerste land waar ze naartoe gaan; ze trekken verder.

Migration zeichnet sich dadurch aus, dass Menschen nicht in dem ersten Land bleiben, das sie erreichen; sie reisen weiter.


Uit het rapport blijkt dat er zelfs in landen waar de totale aantallen vrouwen en mannen in het onderzoek relatief in evenwicht zijn, genderverschillen zijn in de concentraties tussen de verschillende OO-sectoren en wetenschapsgebieden, waarbij vrouwen van de concurrentiële, dure OO-systemen worden uitgestoten, maar worden opgenomen in goedkope systemen die voor hun overleven moeten vechten, waar ze dienst doen als een soort personeelsreserve.

Aus dem Bericht geht hervor, dass selbst in Ländern, in denen das Verhältnis von Frauen und Männern in der Forschung relativ ausgewogen ist, Unterschiede zwischen den Geschlechtern festzustellen sind, was die Konzentration in den verschiedenen FuE-Bereichen und wissenschaftlichen Gebieten betrifft, die deutlich machen, dass Frauen aus wettbewerbsorientierten, ausgabenintensiven FuE-Systemen in ums Überleben kämpfende Systeme mit niedrigen Aufwendungen abgedrängt werden, wo sie eine Art von "Reserve"-Humankapital sind.


We moeten duidelijke internationale regels voor investeringen maken, waardoor de wereldgemeenschap ervan overtuigd blijft dat investeringen een goede zaak zijn, en die het recht waarborgen van potentiële buitenlandse investeerders in alle markten overal ter wereld om zelf, zonder overbodige overheidsbemoeienis te bepalen wat ze waar zullen produceren en waar het verkocht gaat worden.

Wir müssen eindeutige internationale Investitionsregeln festlegen, die sowohl die internationale Gemeinschaft darin bestärken, daß Investitionen nützlich sind, als auch potentiellen ausländischen Investoren auf allen Märkten der Welt das Recht geben, die Art und den Ort der Investitionen sowie die Absatzmärkte selbst und ohne ungebührliche Einmischung der Regierungen zu bestimmen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf bepalen waar ze naartoe' ->

Date index: 2025-01-05
w