Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf een referendum gepland hebben " (Nederlands → Duits) :

J. overwegende dat op 4 oktober 2015 een referendum moest plaatsvinden over de vaststelling van een nieuwe grondwet, en dat er presidents- en parlementsverkiezingen in twee rondes gepland waren, op 18 oktober en 22 november 2015; overwegende dat de interimautoriteiten een aantal weken hebben gewerkt aan uitstel van het referendum en de verkiezingen, maar dat het nationaal verkiezingsagentschap nog ...[+++]

J. in der Erwägung, dass vorgesehen war, dass die zentralafrikanischen Bürger am 4. Oktober 2015 in einem Referendum über die Verabschiedung einer neuen Verfassung abstimmen und parallel dazu ihre Vertreter für die ursprünglich für den 18. Oktober 2015 (erster Wahlgang) und 22. November 2015 (zweiter Wahlgang) anberaumten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen wählen; in der Erwägung, dass die Übergangsregierung einige Wochen lang auf eine Verschiebung der Wahlen hingearbeitet hat, von der nationalen Wahlbehörde jedoch noch immer k ...[+++]


J. overwegende dat op 4 oktober 2015 een referendum moest plaatsvinden over de vaststelling van een nieuwe grondwet, en dat er presidents- en parlementsverkiezingen in twee rondes gepland waren, op 18 oktober en 22 november 2015; overwegende dat de interimautoriteiten een aantal weken hebben gewerkt aan uitstel van het referendum en de verkiezingen, maar dat het nationaal verkiezingsagentschap nog ...[+++]

J. in der Erwägung, dass vorgesehen war, dass die zentralafrikanischen Bürger am 4. Oktober 2015 in einem Referendum über die Verabschiedung einer neuen Verfassung abstimmen und parallel dazu ihre Vertreter für die ursprünglich für den 18. Oktober 2015 (erster Wahlgang) und 22. November 2015 (zweiter Wahlgang) anberaumten Präsidentschafts- und Parlamentswahlen wählen; in der Erwägung, dass die Übergangsregierung einige Wochen lang auf eine Verschiebung der Wahlen hingearbeitet hat, von der nationalen Wahlbehörde jedoch noch immer k ...[+++]


Sommigen dringen aan op voortzetting van het ratificatieproces, met de bedoeling om de opstandigen nieuwe referenda op te leggen (totdat zij ‘ja’ zeggen) en anderen, met name degenen die zelf een referendum gepland hebben en een negatief resultaat vrezen, willen eerst uitzoeken hoe zij een herhaling van het Franse en het Nederlandse ‘nee’ kunnen voorkomen.

Einige wollen den Prozess der „Ratifizierung“ fortsetzen, um den aufmüpfigen Bürgern letztendlich neue Referenden aufzuzwingen (bis sie Ja sagen); andere dagegen wollen bei dem Gedanken an weitere Referenden mit negativem Ausgang – und nur deshalb – zuerst in Erfahrung bringen, wie sich eine Wiederholung des Debakels in Frankreich und den Niederlanden vermeiden lässt.


Ik eerbiedig de stem van het Ierse volk, dat zich nu voor het Verdrag van Lissabon heeft uitgesproken, hoewel ik het beschamend vind dat de Ieren tot een tweede referendum geprest werden door landen die zelf geen enkel referendum gehouden hebben.

Ich respektiere die Tatsache, dass das irische Volk jetzt für den Vertrag von Lissabon gestimmt hat, obwohl ich es für schändlich halte, dass es von Staaten, die nicht einmal ein Referendum durchgeführt haben, dazu gedrängt wurde, eine zweite Stimmabgabe vorzunehmen.


Er kunnen bijvoorbeeld ondernemingen zijn die nog moeilijker dan andere ondernemingen toegang tot financiering krijgen, waardoor zij het aantrekken van de middelen die zij nodig hebben voor hun groei en voor de tenuitvoerlegging van geplande investeringen uitstellen of zelfs schrappen.

So ist für einige Unternehmen derzeit der Zugang zu Finanzierungsmitteln noch schwieriger, so dass die eigentlich für ihr Wachstum und für die Durchführung geplanter Investitionen notwendige Finanzierung verzögert wird oder sie überhaupt nicht zustande kommt.


De geplande aanleg van de jachthaven La Punta op Ibiza met een capaciteit van 885 jachten met een maximale lengte van 40 meter, zal onomkeerbare gevolgen hebben voor de mariene ecosystemen; een van de negatieve effecten zal de vernietiging van circa 120.000 m zeewier van de beschermde soort Posidonia oceanica zijn, hetgeen in de plannen zelf overigens wordt erkend.

Das Vorhaben Jachthafen La Punta auf Ibiza mit einer Kapazität von 885 bis zu 40 m langen Jachten wird irreversible Folgen für die Meeresökosysteme haben und neben anderen nachteiligen Auswirkungen die Zerstörung einer Fläche von rund 120.000 m der geschützten Art Posidonia oceanica (Poseidongras) mit sich bringen, wie in dem Vorhaben selbst eingeräumt wird.


- dat de bij de conceptie van het huidige schoolgebouw als bibliotheek, rustruimte, werkruimten, materieelruimte en mediaruimte geplande ruimten en zelfs bordesgedeelten nu als klasruimten worden gebruikt en dus hun oorspronkelijke, vanuit een pedagogische standpunt onontbeerlijke bestemming hebben verloren;

- dass die bei der Planung des bestehenden Schulgebäudes als Bibliothek, als Ruheraum, als Werkraum, als Materialraum und als Medienraum ausgewiesenen Räume und selbst Teile der Flure aktuell als Klassenräume genutzt werden müssen und damit ihrer ursprünglichen, pädagogisch unverzichtbaren Zweckbestimmung entzogen wurden;


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf een referendum gepland hebben' ->

Date index: 2021-07-29
w