Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs anderhalf jaar " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb Montenegro in de afgelopen anderhalf jaar tweemaal bezocht samen met mijn collega Anna Ibrisagic van de PPE als schaduwrapporteur, om zelf te kunnen beoordelen in hoeverre het land vorderde op weg naar, eerst, de status van kandidaat-lidstaat en nu mogelijk het EU-lidmaatschap.

– Frau Präsidentin! In den letzten 18 Monaten habe ich Montenegro zwei Mal mit meiner Kollegin Anna Ibrisagic von der PPE-Fraktion als Schattenberichterstatterin besucht, um mir selbst einen Eindruck von den Fortschritten des Landes, erst mit Kandidatenstatus und nun mit Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft, zu verschaffen.


We vragen ons echter af waarom de situatie met de Roma in Italië niet werd opgepakt door mevrouw Mohácsi, vorig jaar, vijf maanden gelden of zelfs anderhalf jaar geleden.

Doch wir fragen uns, wieso die Lage der Roma in Italien von Frau Mohácsi nicht im vergangenen Jahr, vor fünf Monaten oder vor anderthalb Jahren aufgegriffen wurde.


Wij mogen niet de fout maken te denken dat wij geen behoefte meer hebben aan coördinatie op wereldvlak omdat wij niet meer in dezelfde kritieke situatie verkeren als anderhalf jaar of zelfs zes maanden geleden.

Wir sollten nicht fälschlich annehmen, dass wir keine weltweite Zusammenarbeit mehr benötigen, mit der Ausrede, dass wir uns nicht mehr in der kritischen Situation befinden, in der wir vor 18 Monaten oder sogar vor sechs Monaten noch waren.


Als lid van het Europees Parlement, en niet als Europees ambtenaar, zie ik zelfs anderhalf jaar na de toetreding nog steeds discriminatie.

Als Abgeordneter des Europäischen Parlaments, aber nicht als europäischer Angestellter, erlebe ich selbst anderthalb Jahre nach dem Beitritt noch oft Diskriminierung.


Sinds geruime tijd laat deze vloot zich kritisch uit met betrekking tot de onderhandelingen over de laatste protocollen, erop wijzend dat een groot aantal technische problemen de rentabiliteit en de benutting van de vangstmogelijkheden ernstig in het gedrang brengen. Het gaat zelfs zo ver dat de vloot voor de visserij op koppotigen zich tijdens de anderhalf jaar dat het geldende protocol van toepassing is, geleidelijk uit de visgronden heeft teruggetrokken, tot op 31 december 2007 uiteindelijk ook de laatste 20 Sp ...[+++]

Schon seit einiger Zeit steht diese Flotte den Verhandlungen über die letzten Protokolle sehr kritisch gegenüber, da ihr zufolge eine Unzahl technischer Probleme letztendlich die Rentabilität und die Nutzung der Fangmöglichkeiten erheblich beschränkt, und zwar so stark, dass während der anderthalb Jahre des Bestehens des gegenwärtigen Protokolls die Kopffüßerflotte allmählich in den Gewässern Mauretaniens immer weniger vertreten war, bis am 31. Dezember 2007 beschlossen wurde, die Fahrzeuge, die in den Gewässern noch im Einsatz waren, nämlich 20 spanisch ...[+++]


Het Comité van de Regio's schat dat deze ligt op anderhalf miljoen passagiers per jaar, terwijl uit de door de universiteit van Cranfield uitgevoerde studie, waarin in een aantal gevallen wordt uitgegaan van 500000 en zelfs een miljoen passagiers per jaar, blijkt dat er verschillen bestaan afhankelijk van het land en van de organisatiewijze van de luchthavens(121).

Der Ausschuss der Regionen schätzt diese Schwelle auf 1,5 Millionen Passagiere pro Jahr; die Studie der Universität Cranfield nennt dagegen eine Zahl von 500000 oder gar 1 Mio. Fluggästen pro Jahr und zeigt damit, dass es je nach Land und Organisationsform der Flughäfen Unterschiede gibt(121).


De laatste anderhalf jaar zijn wel 20.000 Russische bedrijven geprivatiseerd via een voucher-systeem, waarbij arbeiders en leidinggevend personeel aandelen kunnen verwerven voor een nominaal bedrag, terwijl het voor buitenlandse investeerders, en zelfs voor Russische strategische investeerders, bijna onmogelijk is om aandelen te kopen.

In den letzten 18 Monaten sind bis zu 20.000 russische Unternehmen mittels eines Gutscheinsystems privatisiert worden, nach dem Arbeitnehmer und Führungskräfte gegen eine symbolische Gebühr Aktien erworben haben, während ausländische Anleger und sogar strategische Anleger aus Rußland selbst weitgehend vom Aktienbesitz ausgeschlossen waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs anderhalf jaar' ->

Date index: 2024-09-29
w