Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs bereid meer » (Néerlandais → Allemand) :

Nog meer burgers dan in 2011 (75 %) zeggen bereid te zijn milieuvriendelijke producten te kopen, zelfs als zij daarvoor iets meer moeten betalen.

Im Vergleich zu 2011 sind noch mehr Bürgerinnen und Bürger bereit (75 %), umweltfreundliche Produkte zu kaufen, auch wenn diese etwas teurer sind.


Slechts 44% is bereid om zelf meer te betalen voor producten die de ontwikkeling steunen (zoals fairtradeproducten).

Allerdings wären nur 44 % bereit, selbst mehr Geld für Produkte auszugeben, die die Entwicklung unterstützen (wie etwa Fairtrade-Produkte).


25% van de ondervraagden is bereid 5% extra te betalen, 21% is bereid 10% extra te betalen, 7% is bereid 25% extra te betalen en 4% is zelfs bereid meer dan 25% extra te betalen.

Im Einzelnen gaben 25 % der Befragten an, sie seien bereit, 5 % mehr zu zahlen, 21 % würden 10 % mehr akzeptieren, 7 % bis zu 25 % mehr und 4 % sogar über 25 %.


- Voorzitter, de aanwezigheid bij en het discours van de Belgische premier Verhofstadt in dit debat kan eigenlijk wel als een flinke illustratie worden beschouwd van al wat er fundamenteel misloopt in die Europese Unie. Het kernprobleem is immers bij Europa en bij Verhofstadt dat de zogenaamde staatslieden zelfs niet meer de meest elementaire democratische reflex vertonen, niet meer bereid zijn naar het volk en naar de kiezers te luisteren en er integendeel van overtuigd zijn dat zij het vanui ...[+++]

– (NL) Herr Präsident! Die Anwesenheit des belgischen Ministerpräsidenten Verhofstadt bei dieser Aussprache und seine heutige Rede sind praktisch ein anschauliches Beispiel für alle grundlegenden Missstände in der Europäischen Union, denn das eigentliche Problem Europas und von Herrn Verhofstadt liegt darin, dass die so genannten Staatsmänner selbst die elementarsten demokratischen Reflexe vermissen lassen, dass sie nicht mehr bereit sind, dem Volk und den Wählern Gehör zu schenken, sondern im ...[+++]


Wij kunnen van Turkije niet meer eisen dan waartoe wij zelf bereid zijn.

Wir können von der Türkei nicht mehr verlangen, als was wir selbst zu tun bereit sind.


26. verklaart zelf bereid te zijn zijn wetgevingsverantwoordelijkheid gestand te doen en snel te werken, en dringt erop aan dat Parlement, Raad en Commissie met elkaar overeenstemming bereiken over een aantal richtsnoeren voor meer doelmatigheid en transparantie in het Europese wetgevingsproces;

26. bekräftigt seine Bereitschaft, seine eigene legislative Verantwortung wahrzunehmen und zügig zu arbeiten, und fordert, dass sich Parlament, Rat und Kommission gemeinsam auf eine Reihe von Leitlinien für mehr Effizienz und Transparenz bei der europäischen Gesetzgebung einigen;


24. verklaart zelf bereid te zijn zijn wetgevingsverantwoordelijkheid gestand te doen en snel te werken, en dringt erop aan dat Parlement, Raad en Commissie met elkaar overeenstemming bereiken over een aantal richtsnoeren voor meer doelmatigheid en transparantie in het Europese wetgevingsproces;

24. bekräftigt seine Bereitschaft, seine eigene legislative Verantwortung wahrzunehmen und zügig zu arbeiten, und fordert, dass sich Parlament, Rat und Kommission gemeinsam auf eine Reihe von Leitlinien für mehr Effizienz und Transparenz bei der europäischen Gesetzgebung einigen;


De verzoekende staat zelf mag geen der verzochte executiemaatregelen meer nemen, tenzij de aangezochte staat verklaart er niet toe bereid of niet toe in staat te zijn (artikel 20).

Der ersuchende Staat darf Vollstreckungsmaßnahmen, um die er ersucht hat, nicht mehr durchführen, es sei denn, dass ihm der ersuchte Staat die Ablehnung oder die Unmöglichkeit der Vollstreckung mitgeteilt hat (Art. 20).


Op grond van dit verdrag kan de staat van veroordeling slechts om de tenuitvoerlegging van een sanctie door een andere verdragsluitende staat verzoeken, indien aan één of meer van de in artikel 5 genoemde voorwaarden is voldaan: a) de veroordeelde heeft zijn vaste woonplaats in de andere staat, b) de tenuitvoerlegging van de sanctie in de andere staat schept naar verwachting betere kansen voor de reclassering van de veroordeelde, c) het betreft een sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt, die in de andere staat kan worden ten uitvoer gelegd in aansluiting op een andere sanctie die vrijheidsbeneming meebrengt en die de veroordeelde in die ...[+++]

Nach diesem Übereinkommen kann der Urteilsstaat einen anderen Vertragsstaat nur dann um Vollstreckung einer Sanktion ersuchen, wenn eine oder mehrere der in Art. 5 aufgeführten Voraussetzungen erfuellt sind: a) wenn der Verurteilte seinen gewöhnlichen Aufenthalt in dem anderen Staat hat; b) wenn die Vollstreckung der Sanktion im anderen Staat geeignet ist, die soziale Wiedereingliederung des Verurteilten zu erleichtern; c) wenn es sich um eine freiheitsentziehende Sanktion handelt, die in dem anderen Staat im Anschluss an eine andere vom Verurteilten in diesem Staat angetretene oder zu verbüßende freiheitsentziehende Sanktion vollstrec ...[+++]


De Commissie zelf zal onmiddellijk een begin maken met de noodzakelijke maatregelen om uitvoering te geven aan de hierboven beschreven lijnen en diegenen aan te moedigen die bereid zijn de voorwaarden voor meer en beter onderzoek in Europa te verbeteren.

Die Kommission wird ihrerseits unverzüglich die notwendigen Schritte unternehmen, um in der genannten Richtung Forschritte zu erzielen und alle, die zu einer Verbesserung der Bedingungen bereit sind, zu ermutigen, mehr und bessere Forschung in Europa zu betreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs bereid meer' ->

Date index: 2022-04-27
w