Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs duizenden automaten over » (Néerlandais → Allemand) :

Deze bepaling was oorspronkelijk bedoeld als een stimulans voor het installeren van stand-alone geldautomaten in afgelegen en dunbevolkte gebieden omdat zij de exploitant de mogelijkheid biedt een extra vergoeding te vragen bovenop de vergoedingen voor de kaartuitgevende betalingsdienstaanbieders, maar het idee was niet dat de vrijstelling zou worden gebruikt door geldautomaatexploitanten met netwerken van honderden of zelfs duizenden automaten over een of meer lidstaten.

Ursprünglich war diese Vorschrift als Anreiz gedacht, freistehende Bankautomaten in entlegenen und dünn besiedelten Gebieten zu installieren; der Anreiz für den Aufsteller bestand darin, zusätzliche Entgelte zu berechnen, die über die hinausgehen, die an den die Karte ausstellenden Zahlungsdienstleister entrichtet werden; es war nicht beabsichtigt, dass Bankautomatenanbieter mit Netzen, die Hunderte oder sogar Tausende Bankautomaten umfassen und einen oder mehrere Mitgliedstaaten abdecken, diese Vorschrift in Anspruch nehmen.


In de derde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de artikelen 1, 2, 1°, f), en 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 19 november 1998 met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de vrijheid van handel en nijverheid, in zoverre zij, voor het aanslagjaar 2011, een jaarlijkse belasting van 500 euro op de automaten invoeren voor de automatische apparaten voor de distributie van tabak, sigaren of sigaretten, ...[+++]

Mit der dritten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit der Artikel 1, 2 Nr. 1 Buchstabe f) und 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 19. November 1998 mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit der Handels- und Gewerbefreiheit, zu äußern, insofern sie für das Steuerjahr 2011 eine jährliche Automatensteuer von 500 Euro auf Abgabeautomaten für Tabak, Zigarren oder Zigaretten einführten, obwohl die geschuldete Steuer die Rentabilität des Vertriebs solcher Prod ...[+++]


- (PL) Zo meteen is in dit Parlement het debat aan de orde over de bijzonder dramatische en tragische situatie in Congo waarbij reeds honderden en misschien zelfs duizenden slachtoffers zijn gevallen.

– (PL) Das Plenum soll gleich über die äußerst dramatische und tragische Lage im Kongo debattieren, wo inzwischen mehrere hundert, wenn nicht gar mehrere tausend Opfer zu beklagen sind.


De meeste mensen vinden het onbeschaafd om dieren door heel Europa en daarbuiten over afstanden van honderden of zelfs duizenden kilometers naar een slachthuis te vervoeren.

Die meisten Menschen halten es für unzivilisiert, dass Tiere über Hunderte oder auch Tausende von Kilometern durch Europa und die Welt zum Schlachten gefahren werden.


De vervuilende stoffen NOx, SO2, VOC's, NH3, ozon en vaste deeltjes, en hun afgeleide producten, hebben een grensoverschrijdend karakter, d.w.z. zij kunnen in de atmosfeer over honderden, ja zelfs duizenden kilometers worden getransporteerd.

Die Luftschadstoffe NOx, SO2, VOC, NH3, Ozon und Partikel bzw. ihre Sekundärprodukte wirken über Grenzen hinweg, d.h. sie können sich im Umkreis von Hunderten oder sogar Tausenden von Kilometern verbreiten.


Luchtverontreiniging, zoals SO2, NOx, VOCs, NH3, ozon en vaste deeltjes, of hun secondaire producten, kennen geen grenzen, d.w.z. ze kunnen over honderden en zelfs duizenden kilometers worden getransporteerd.

Die Luftschadstoffe SO2, NOx, VOC, NH3, Ozon und Partikel bzw. ihre Sekundärprodukte sind grenzüberschreitend wirksam, d.h. sie können sich über Hunderte oder sogar Tausende von Kilometern verbreiten.


Het heeft geen zin te spreken over de in brand gestoken huizen van de Roma, over de duizenden en duizenden nieuwe vluchtelingen en de vluchtelingen uit de Krajna, die in Kosovo leven, afgesloten zijn van de buitenwereld en zelfs in de steek gelaten zijn door de UNHCR, die op zijn beurt, ondanks het voortduren van de dramatische situatie, in de steek is gelaten door de donateurs.

Es erübrigt sich, die niedergebrannten Häuser der Roma und die Tausenden und Abertausenden von Flüchtlingen zu erwähnen, die heute verbarrikadiert im Kosovo leben, aufgegeben auch von dem UNHCR, der seinerseits von den Geldgebern im Stich gelassen wurde, während die Lage immer noch dramatisch ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs duizenden automaten over' ->

Date index: 2023-02-21
w