Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs volledig verdwijnen » (Néerlandais → Allemand) :

3. wijst erop dat bepaalde segmenten van de arbeidsmarkt als gevolg van de digitale revolutie grote veranderingen hebben ondergaan en dat deze trend de komende paar jaar verder zal doorzetten; benadrukt dat de digitalisering enerzijds nieuwe bedrijfsmodellen en banen doet ontstaan, met name voor hoogopgeleide maar ook voor laagopgeleide werknemers, maar anderzijds het uitbesteden van banen of bepaalde taken aan goedkope arbeidskrachten in het buitenland in de hand werkt; wijst erop dat als gevolg van de automatisering bepaalde banen, met name voor middelhoog opgeleide werknemers, zelfs volledig verdwijnen;

3. weist darauf hin, dass sich der Arbeitsmarkt durch die digitale Revolution in bestimmten Bereichen bereits stark verändert hat und dass sich diese Tendenz in den kommenden Jahren verstärken dürfte; betont, dass infolge der Digitalisierung einerseits neue Geschäftsmodelle und neue Arbeitsplätze – insbesondere für Fachkräfte, aber auch für Geringqualifizierte – entstehen, andererseits jedoch Arbeitsplätze ganz oder teilweise in Staaten mit geringeren Arbeitskosten ausgelagert werden; weist darauf hin, dass einige Arbeitsplätze, vor allem für Arbeitnehmer mit mittleren Qualifikationen, aufgrund der Automatisierung ...[+++]


Zijn arrestatie was ongetwijfeld niet alleen de culminatie van een hele golf van arrestaties van critici, maar ook een boodschap aan alle anderen dat zelfs internationaal aanzien geen bescherming biedt tegen het gevaar om opnieuw door de Chinese autoriteiten in de gevangenis te worden gezet of zelfs volledig te verdwijnen.

Seine Verhaftung war zweifellos nicht nur der Gipfel einer ganzen Welle von Verhaftungen von Kritikern, sondern auch eine Botschaft an alle anderen, dass nicht einmal internationale Prominenz davor schützen kann, von den Chinesen wiederum ins Gefängnis gebracht zu werden oder schlicht zu verschwinden.


Vervoer 2050 beoogt een halvering van het aantal voertuigen op klassieke brandstoffen in de stad tegen 2030 en tegen 2050 zouden ze zelfs volledig moeten verdwijnen.

Im Rahmen des Projekts Verkehr 2050 soll die Zahl der Fahrzeuge mit herkömmlichem Antrieb im Stadtverkehr bis 2030 halbiert und bis 2050 auf Null gesenkt werden.


Er zijn zelfs hele sectoren, zoals de tabaksector, die zouden verdwijnen bij toepassing van volledige ontkoppeling, wat zou leiden tot werkloosheid en diverse economische en milieuproblemen in bijzonder benadeelde gebieden.

Es gibt nämlich ganze Branchen, wie etwa den Tabakanbau, die im Zuge der Anwendung der vollständigen Entkopplung verschwinden würden, wodurch Arbeitslosigkeit sowie verschiedene wirtschaftliche und Umweltprobleme in besonders benachteiligten Gebieten entstehen würden.


Het beginsel van milieubescherming mag echter niet volledig en onvoorwaardelijk worden aanvaard op basis van een voorzorgsbeginsel dat ongelimiteerd is, onevenwichtig, en niet proportioneel, en dat tot gevolg zou hebben dat de visserijmogelijkheden drastisch zouden worden beperkt of zelfs zouden verdwijnen.

Der Grundsatz des Umweltschutzes darf jedoch nicht absolut und bedingungslos praktiziert werden, als ein unbegrenztes, unausgewogenes und unverhältnismäßiges Vorsorgeprinzip, soweit das die Möglichkeit zur Nutzung von Ressourcen durch Fischfang aufhebt oder drastisch einschränkt.


D. overwegende dat de vaste netwerken zich in de periode 2002-2008 in een overgangsfase bevinden, maar dat er voor de mobiele telefonie een bepaalde mate van volledig vrije concurrentie bestaat; dat de kabelsector in vele lidstaten nieuwe en meer geperfectioneerde breedbandinfrastructuren ontwikkelt met inbegrip van digitale televisie en er bestaat behoefte aan convergentie in het regelgevend optreden, juist zoals de netwerken en diensten naar elkaar toe groeien, aangezien de hinderlijke verschillen tussen de netwerken zelf en de apparatuur di ...[+++]

D. in der Erwägung, daß der Sektor der Festnetze im Zeitraum 2002-2008 in einem Übergangsstadium sein wird, im Sektor der Mobiltelefonie jedoch Elemente eines vollen Wettbewerbs bestehen; ferner in der Erwägung, daß der Kabelsektor in vielen Mitgliedstaaten von der Entwicklung neuer und entwickelterer Breitbandinfrastrukturen, einschließlich des digitalen Fernsehens, gekennzeichnet ist, und daß die Notwendigkeit einer Annäherung der Regelungsmaßnahmen besteht, wie auch die Netze und Dienstleistungen allmählich vereinheitlicht werden in dem Maße, in dem die Hindernisse zwischen den Netzen und den mit diesen Netzen verbundenen Einr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs volledig verdwijnen' ->

Date index: 2023-10-07
w