Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zes jaar eerder al bijna had bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

Zij merkt op dat de autofabrikanten in Europa de CO2-emissies voor personenauto's in 2009 van 2 naar 10 procent hebben verminderd, terwijl een Japanse fabrikant zijn doelstelling zes jaar eerder al bijna had bereikt.

Die Studie stellt fest, dass die Automobilhersteller in Europa die CO2-Emissionen für Fahrzeuge, die nicht speziell für gewerbliche Zwecke produziert werden, 2009 um 2 % bis 10 % reduziert haben, und dass ein japanischer Hersteller dieses Ziel bereits sechs Jahre vorher erreicht hat.


De verzoekende autoriteit had de betwiste schuldvordering ook eerder kunnen instellen dan zes jaar en zes maanden nadat verzoeker was vrijgesproken van de strafrechtelijke aanklacht tegen hem, met name omdat richtlijn 2010/24 een termijn bevat met betrekking tot verzoeken om bijstand, en die termijn aldus kan worden opgevat dat hij een due-diligence-verplichting voor verzoekende lidstaten b ...[+++]

Die ersuchende Behörde hätte sich auch dazu bereitfinden können, den streitigen Zahlungsbescheid früher als sechs Jahre und sechs Monate, nachdem der Kläger von den gegen ihn erhobenen strafrechtlichen Vorwürfen freigesprochen worden war, zu erlassen, insbesondere im Hinblick darauf, dass für Amtshilfeersuchen nach der Richtlinie 2010/24 ein Zeitrahmen gilt, was eine eigene Obliegenheitspflicht des ersuchenden Mitgliedstaats begründet.


Tegen die weigering heeft zij een procedure ingeleid bij de arbeidsrechtbank, die - nadat de betrokkene inmiddels de leeftijd van 65 jaar had bereikt - besliste dat ze wel recht had op de gevraagde tegemoetkoming vanaf een datum na het bereiken van de leeftijd van 65 jaar.

Sie hat bei dem Arbeitsgericht ein Verfahren gegen diese Verweigerung eingeleitet, und das Gericht hat - nachdem die Betroffene mittlerweile das Alter von 65 Jahren erreicht hatte - entschieden, dass sie tatsächlich ab dem Datum nach dem Erreichen des Alters von 65 Jahren Anspruch auf die beantragte Beihilfe hatte.


Daarnaast zou ik willen opmerken dat het bijzonder jammer is dat er meer dan zes jaar is verstreken alvorens de Europese Raad in juni 2008 een compromis bereikte over de Commissievoorstellen over dit onderwerp, die nochtans al veel eerder waren geformuleerd en die reeds in 2002 door het Europees Parlement werden gewijzigd.

Eine anderer Umstand, auf den ich gerne zu sprechen kommen möchte, ist, dass sich der Europäische Rat erst im Juni 2008 auf einen gemeinsamen Vorschlag einigen konnte, obwohl die Europäische Kommission bereits 2002 Vorschläge für eine solche Richtlinie unterbreitete, die daraufhin durch Änderungsanträge des Europäischen Parlaments ergänzt worden waren.


Als dit voorstel niet was aangenomen, dan had Roemenië net als in 2007 halverwege het jaar al het toegewezen quotum bereikt en dat is niet bepaald stimulerend voor de ontwikkelingsprojecten van onze veehouders, eerder ontmoedigend.

Würde dieser Vorschlag nicht angenommen, liefe die Rumänien zugewiesene Quote wie 2007 zur Jahresmitte aus, und das spornt unsere Landwirte wahrlich nicht an, sondern hält sie vielmehr von den Entwicklungsvorhaben ab.


Eerlijk gezegd had ik van haar ook niets anders verwacht. Mijn fractie stelt met voldoening vast dat er in Bosnië-Herzegovina een duidelijk ontwikkelingsproces aan de gang is en ons inziens is het daar twaalf jaar na Dayton ook de hoogste tijd voor. Het is eveneens de hoogste tijd dat de plaatselijke politici meer verantwoordelijkheid op zich nemen ...[+++]

Meine Fraktion begrüßt den wahrnehmbaren Entwicklungsprozess in Bosnien-Herzegowina, und dafür ist es 12 Jahre nach Dayton auch höchste Zeit. Höchste Zeit ist es auch, dass die lokalen Politiker mehr Verantwortung übernehmen und – egal, welcher ethnischer Herkunft – für ein gemeinsames Bosnien-Herzegowina eintreten und endlich aufhören, nicht erreichte Kriegsziele durch verbale Attacken einzufordern.


2. betreurt het dat er bijna zes jaar zijn verstreken tussen de eerder genoemde resolutie van 20 december 1995, de eerste keer dat de Raad horizontale integratie van het genderaspect heeft vastgelegd als beginsel van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap en de lidstaten en de publicatie van het Actieprogramma, en dat het praktische effect in de tussenliggende perio ...[+++]

2. bedauert, dass zwischen dem Zeitpunkt, wo der Rat in seiner oben genannten Entschließung vom 20. Dezember 1995 zum ersten Mal die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive in der Entwicklungszusammenarbeit zu einem Grundsatz der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten erklärt hat, und der Veröffentlichung des Aktionsprogramms fast sechs Jahre verstrichen sind und dass sich in der Zwischenzeit in der Praxis kaum etwas getan hat, obwohl das Konzept in der Verordnung (EG) Nr. 2836/98 verankert wurde ; bewertet es jedoch als posit ...[+++]


Ze verwijzen op dat vlak naar het arrest nr. 134/98 van het Hof, dat een decreetsbepaling discriminerend verklaarde die een personeelslid van het onderwijs dat de leeftijd van negenenvijftig jaar had bereikt en zich in disponibiliteit bevond, in disponibiliteit behield.

Sie verweisen diesbezüglich auf das Urteil Nr. 134/98 des Hofes, in dem eine Dekretsbestimmung, durch die ein Mitglied des Lehrpersonals, das neunundfünfzig Jahre alt sei und zur Disponibilität gestellt worden sei, in der Disponibilität gehalten werde, für diskriminierend erklärt werde.


Tijdens de eerdere periode van herstel in de tweede helft van de jaren tachtig heeft het, nadat de werkloosheid haar hoogtepunt had bereikt, drie jaar geduurd voordat het percentage significant begon te dalen.

In der vorangegangen Erholungsphase ab Mitte der achtziger Jahre hatte es drei Jahre gedauert, bis die Arbeitslosenquote deutlich zu sinken begann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes jaar eerder al bijna had bereikt' ->

Date index: 2022-01-09
w