Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de gang brengen
Aan de gang zetten
Aanhechten
Aanzetten
Een ambtenaar op straat zetten
Een ambttenaar uit de dienst zetten
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
In gang zetten
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Munitie assembleren
Munitie in elkaar zetten
Onder druk zetten
Onder gasdruk zetten
Op de pontie zetten
Op de puntie zetten
Op gang brengen
Uit het Rijk zetten
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Traduction de «zetten en overreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen

anfahren | anlassen | ansetzen | anstellen | in betrieb setzen | in gang setzen


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Urethan-Kleber zur Befestigung von Windschutzscheiben verwenden | Windschutzscheiben mit Urethan-Kleber befestigen


aanhechten | op de pontie zetten | op de puntie zetten

anheften


een ambtenaar op straat zetten | een ambttenaar uit de dienst zetten

einen Beamten entlassen








munitie assembleren | munitie in elkaar zetten

Munition zusammensetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU moet samen met anderen de partijen dus op alle mogelijke manieren onder druk zetten en overreden, en we moeten bereid zijn om waar en wanneer nodig ter plekke op te treden.

Deshalb müssen die EU und andere die Beteiligten locken, drängen, schieben und zwingen, und bereit sein, sich auch vor Ort einzusetzen, wo immer und wann immer es nötig ist.


Als we de regering niet kunnen overreden om de uitwijzingsbevelen in te trekken, moeten we de Sudanese autoriteiten overhalen de nodige mechanismen voor het aanleveren van hulp op te zetten.

Wenn wir die Regierung nicht dazu überreden können, die Ausweisungen zu widerrufen, müssen wir die sudanesischen Behörden in die Pflicht nehmen, geeignete Mechanismen zur Bereitstellung von Hilfeleistungen einzusetzen.


Het is niet genoeg om Rusland tegen te houden, om Rusland te overreden om geen druk uit te oefenen door energieleveranties stop te zetten of door de invoer van Moldavische en Georgische wijn en Pools vlees aan banden te leggen; de Europese Unie moet helpen door als bemiddelaar op te treden, door ervoor te zorgen dat de buurlanden van Rusland rekening houden met de geopolitieke realiteit en met de geografische nabijheid van Rusland.

Es reicht nicht, Russland zur Mäßigung anzuhalten oder es zu überreden, keinen Druck auszuüben, indem wir Energielieferungen stoppen oder die Einfuhren moldawischen und georgischen Weins und polnischen Fleisches beschränken. Die EU muss hier als Vermittlerin agieren, um sicherzustellen, dass Russlands Nachbarn die geopolitischen Realitäten und die geografische Nähe zu Russland im Auge behalten.


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen voort te zetten om de Russische autoriteiten te overreden om de arbeidsomstandigheden voor internationale hulporganisaties in Tsjetsjenië te verbeteren, met name voor ECHO en onafhankelijke Russische en internationale media in Tsjetsjenië;

10. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Anstrengungen fortzusetzen, um die russischen Behörden zu veranlassen, die Arbeitsbedingungen der internationalen Hilfsagenturen, insbesondere von ECHO, sowie der unabhängigen russischen und internationalen Medien in Tschetschenien zu erleichtern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen voort te zetten om de Russische autoriteiten te overreden om de arbeidsomstandigheden voor internationale hulporganisaties in Tsjetsjenië te verbeteren, met name voor ECHO en onafhankelijke Russische en internationale media in Tsjetsjenië;

10. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Anstrengungen fortzusetzen, um die russischen Behörden zu veranlassen, die Arbeitsbedingungen der internationalen Hilfsagenturen, insbesondere von ECHO, sowie der unabhängigen russischen und internationalen Medien in Tschetschenien zu erleichtern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten en overreden' ->

Date index: 2022-08-05
w