Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zelfstandige vestigen
Contractiliteit
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir
Vermogen zich te kunnen samentrekken
Vestigen
Voor eigen rekening vestigen
Zich in het buitenland vestigen
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen
Zich vestigen

Vertaling van "zich kunnen vestigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

Reservoir | Speicher


dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen


voor eigen rekening vestigen (zich)

selbständig machen (sich)


als zelfstandige vestigen (zich)

als Selbständiger niederlassen (sich)




contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher




zich in het buitenland vestigen

seinen Wohnsitz in das Ausland verlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Drugshandelaars zouden zich kunnen vestigen als micro-ondernemingen om te ontkomen aan controles van de overheid.

Schmuggler hätten sich als Kleinstunternehmen niederlassen können, um Kontrollen durch die Behörden zu vermeiden.


Uitbreiding van de bepalingen van de richtlijn langdurig ingezetenen tot personen die internationale bescherming genieten zal ook de druk op bepaalde lidstaten naar verwachting verlichten omdat de betrokkenen zich dan onder bepaalde voorwaarden in een andere lidstaat kunnen vestigen.

Eine Ausweitung der Bestimmungen der Richtlinie über die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen auf die Personen, die internationalen Schutz genießen, dürfte die Belastung einiger Mitgliedstaaten ebenfalls verringern, da diesen Personen unter bestimmten Bedingungen die Einreise in einen anderen Mitgliedstaat erlaubt wird.


30. benadrukt dat voorlichting over de bijenteelt zich moet uitstrekken tot buiten de sectoren bijenhouderij en landbouw, zodat overheden zich ook in stedelijke gebieden gaan inzetten voor het creëren van habitats waar bijen zich kunnen vestigen en voedsel kunnen vinden;

30. betont, dass Weiterbildungsmaßnahmen im Bereich der Bienenzucht über den Bienenzucht- und den Landwirtschaftssektor hinausgehen müssen, um ein öffentliches Engagement und eine öffentliche Beteiligung bei der Schaffung besserer Nist- und Nahrungshabitate für Bienen in städtischen Gebieten zu fördern;


Dat biedt grote kansen voor mensen, die zich kunnen vestigen waar werk is, en ook voor de economie.

Das eröffnet großartige Möglichkeiten für den Einzelnen, der dorthin ziehen kann, wo es Arbeitsplätze gibt, und auch für die Wirtschaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat EU-burgers in het bijzonder binnen de EU vrij kunnen reizen en zich vrij kunnen vestigen, met name in het Schengengebied; dat zij actief en passief kiesrecht hebben bij gemeenteraadsverkiezingen en Europese verkiezingen, ongeacht het EU-land waar zij woonachtig zijn, en zulks onder dezelfde voorwaarden als de burgers van dat land; dat zij recht hebben op bijstand van ambassades en consulaten van andere EU-landen als zij zich in een land buiten de EU bevinden waar hun eigen land geen diplomatieke vertegenwoordiging heeft, en zulks onder dezelfde voorwaarden als voor de burgers ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Unionsbürger insbesondere das Recht haben, sich innerhalb der EU und vor allem des Schengen-Raums frei zu bewegen und aufzuhalten; unabhängig von ihrem Wohnort in der EU zu denselben Bedingungen wie die Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen und Wahlen zum Europäischen Parlament auszuüben; und außerhalb der EU unter den gleichen Bedingungen wi ...[+++]


Dankzij de moed van de Iraakse bevolking hebben democratische instellingen zich kunnen vestigen.

Dank der Courage der irakischen Bevölkerung konnten demokratische Institutionen etabliert werden.


Hij verwelkomt ook het financieel instrument dat ter aanvulling op het ESF in het kader van het "beheer van migratiestromen" wordt voorgesteld en bedoeld is als bijdrage aan de nationale inspanningen voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van integratiebeleidslijnen waardoor migranten met verschillende culturele, godsdienstige, taalkundige en etnische achtergronden zich kunnen vestigen en actief kunnen deelnemen aan alle aspecten van de Europese samenleving, in overeenstemming met de gemeenschappelijke basisbeginselen.

Ebenfalls zu begrüßen ist das vorgeschlagene Finanzinstrument zur Ergänzung des ESF im Rahmen der Steuerung der Migrationsströme, mit dem ein Beitrag zu den Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Entwicklung und Umsetzung integrationspolitischer Maßnahmen geleistet werden soll, um Zuwanderer mit unterschiedlichem kulturellen, religiösen, sprachlichen und ethnischen Hintergrund in die Lage zu versetzen, sich niederzulassen und aktiv und im Einklang mit den Gemeinsamen Grundprinzipien uneingeschränkt an der europäischen Gesellschaft zu partizipieren.


- terwijl de meeste lidstaten van oordeel waren dat de regels aan hun doel beantwoordden, gaven andere lidstaten en organisaties voor de consumentenbescherming uiting aan hun verontrusting in verband met de uiteenlopende aard van de nationale wetgevingen en het daaraan verbonden gevaar dat de omroeporganisaties zich zouden kunnen vestigen in de lidstaten met de meest liberale wetgeving.

- Während die meisten Mitgliedstaaten die Auffassung vertraten, dass die Vorschriften ihren Zweck erfüllen, drückten andere Mitgliedstaaten sowie Verbraucherorganisationen ihre Besorgnis aus hinsichtlich der Vielfalt der nationalen Gesetze und der Gefahr, dass sich die Fernsehveranstalter in den Mitgliedstaaten mit der liberalsten Gesetzgebung niederlassen könnten.


- terwijl de meeste lidstaten van oordeel waren dat de regels aan hun doel beantwoordden, gaven andere lidstaten en organisaties voor de consumentenbescherming uiting aan hun verontrusting in verband met de uiteenlopende aard van de nationale wetgevingen en het daaraan verbonden gevaar dat de omroeporganisaties zich zouden kunnen vestigen in de lidstaten met de meest liberale wetgeving.

- Während die meisten Mitgliedstaaten die Auffassung vertraten, dass die Vorschriften ihren Zweck erfüllen, drückten andere Mitgliedstaaten sowie Verbraucherorganisationen ihre Besorgnis aus hinsichtlich der Vielfalt der nationalen Gesetze und der Gefahr, dass sich die Fernsehveranstalter in den Mitgliedstaaten mit der liberalsten Gesetzgebung niederlassen könnten.


Gezinsleden moeten zich eveneens in de andere lidstaat kunnen vestigen, samen met de langdurig ingezetene, zodat het gezinsverband blijft gehandhaafd en de uitoefening van het recht van verblijf voor langdurig ingezetenen niet wordt belemmerd.

Familienangehörige sollten auch das Recht haben, sich mit dem langfristig Aufenthaltsberechtigten in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen, um die familiäre Lebensgemeinschaft zu wahren und den langfristig Aufenthaltsberechtigten nicht in der Ausübung seines Aufenthaltsrechts zu behindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich kunnen vestigen' ->

Date index: 2023-05-13
w