Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich mee doordat » (Néerlandais → Allemand) :

Zeer belangrijk is de verbetering van de biologische activiteit door de input van organisch materiaal en door het bereiken van een evenwicht tussen de voedingsstoffen in de bodem; overbemesting brengt milieurisico’s met zich mee doordat voedingsstoffen wegvloeien, terwijl een tekort aan voedingsstoffen de bodemvruchtbaarheid vermindert.

Von herausragender Bedeutung ist die Verbesserung der biologischen Aktivität durch Einbringung organischen Materials und die Erreichung eines Gleichgewichts von Nährstoffen im Boden — Überdüngung birgt Umweltrisiken durch etwaige Nährstoffauswaschungen, während andererseits ein Nährstoffmangel zu einer Verringerung der Bodenfruchtbarkeit führt.


Wanneer om redenen van economische en financiële uitvoerbaarheid de tertiarie behandeling pas later kan worden geïmplementeerd, moet de met de ISPA-bijdrage aangelegde infrastructuur zo zijn ingericht dat de latere aanpassing geen al te grote extra kosten met zich mee behoeft mee te brengen, doordat vooraf voorzieningen zijn getroffen voor de grond, de hydraulische aansluitingen naar de toekomstige uitbreiding van de installatie en dergelijke.

Falls aus wirtschaftlichen und finanziellen Gründen die Drittbehandlungsanlagen erst in einer späteren Phase gebaut werden, muss die aus dem ISPA mitfinanzierte Infrastruktur so errichtet werden, dass übermäßige Zusatzkosten bei der Erweiterung vermieden werden, indem bereits entsprechende Vorkehrungen für Grund und Boden, Hydraulikanschlüsse für die künftige Erweiterung der Anlage usw. getroffen werden.


De wetgever heeft met de wet van 9 juli 1969 er rekening mee gehouden dat kandidaten voor een openbaar ambt voor wie het bezit van een diploma bij wet of reglement verplicht wordt gesteld, een aantal jaren hoger onderwijs hebben moeten volgen om voor dat ambt in aanmerking te komen, derwijze dat de beroepsloopbaan van die categorie van personen zich noodzakelijkerwijs anders aftekent doordat zij slechts na die studies hun loopbaan heeft kunnen aanvatten.

Der Gesetzgeber hat mit dem Gesetz vom 9. Juli 1969 den Umstand berücksichtigt, dass Bewerber für ein öffentliches Amt, für das der Besitz eines Diploms durch Gesetz oder Verordnung zwingend vorgeschrieben wird, eine bestimmte Anzahl von Jahren Hochschulstudien absolviert haben müssen, um für dieses Amt in Frage zu kommen, sodass die Berufslaufbahn dieser Kategorie von Personen notwendigerweise anders aussieht, weil sie erst nach diesen Studien ihre Laufbahn antreten konnten.


Het verlenen van microkrediet brengt hogere werkingskosten met zich mee, doordat de leningen kleiner zijn, er geen of onvoldoende garanties zijn en de behandelingskosten hoog oplopen, aangezien het vaak moeilijk is de cliënten te bereiken en er behoefte is aan voldoende bedrijfsondersteunende diensten en advies. Hierdoor is er doorgaans nood aan een uitgebreid en duur netwerk van personen die dicht bij de doelgroep staan.

Die Gewährung von Kleinstkrediten ist aufgrund der geringen Darlehenssummen, des Mangels an (ausreichenden) Sicherheiten und der hohen Bearbeitungskosten mit höheren Betriebskosten verbunden, da die Kunden oft nicht leicht erreichbar sind und einer intensiven unternehmerischen Unterstützung und Beratung bedürfen. Dies führt dazu, dass in der Regel ein breites und teures Netzwerk von Personen benötigt wird, die der Zielgruppe nahe stehen.


37. uit zijn diepe bezorgdheid over de invoering van een rechtsinstrument op het gebied van verbintenissenrecht, aangezien een dergelijk voorstel in de huidige moeilijke economische omstandigheden zware kosten met zich mee zal brengen voor het bedrijfsleven en de consument, niet alleen uit een oogpunt van implementatie en de daaraan noodzakelijkerwijs gekoppelde opleidingseisen, maar ook als gevolg van de geschillen die onvermijdelijk zullen ontstaan doordat het aan de nodige rechtszekerheid ontbreekt, gelet op het feit dat hiermee ee ...[+++]

37. ist ernsthaft besorgt angesichts der Einführung eines Rechtsinstruments für das Vertragsrecht, da ein solcher Vorschlag unter den aktuell schwierigen wirtschaftlichen Umständen zu ausufernden Kosten für die Wirtschaft und die Verbraucher führt, nicht nur im Zusammenhang mit den wichtigen Aspekten Umsetzung und Ausbildung, sondern auch im Zusammenhang mit Rechtsstreitigkeiten, zu denen es wegen der fehlenden Rechtssicherheit bei der Einführung der neuen Regelungen zwangsläufig kommen wird; verweist darauf, dass die Hürden für den grenzüberschreitenden Handel nicht in erster Linie auf das Vertragsrecht zurückzuführen sind, sondern Fra ...[+++]


Een aanpak in twee fasen brengt het risico met zich mee van een verstoring van de mededinging doordat er onderscheid wordt gemaakt tussen vluchten binnen de EU en die erbuiten, en levert met betrekking tot de beperking van de CO2-uitstoot weinig resultaten op.

Ein Ansatz in zwei Stufen birgt das Risiko einer Wettbewerbsverzerrung zwischen Flügen innerhalb der EU und denen außerhalb und ist im Bezug auf die CO2-Einsparung wenig effizient.


Wanneer om redenen van economische en financiële uitvoerbaarheid de tertiarie behandeling pas later kan worden geïmplementeerd, moet de met de ISPA-bijdrage aangelegde infrastructuur zo zijn ingericht dat de latere aanpassing geen al te grote extra kosten met zich mee behoeft mee te brengen, doordat vooraf voorzieningen zijn getroffen voor de grond, de hydraulische aansluitingen naar de toekomstige uitbreiding van de installatie en dergelijke.

Falls aus wirtschaftlichen und finanziellen Gründen die Drittbehandlungsanlagen erst in einer späteren Phase gebaut werden, muss die aus dem ISPA mitfinanzierte Infrastruktur so errichtet werden, dass übermäßige Zusatzkosten bei der Erweiterung vermieden werden, indem bereits entsprechende Vorkehrungen für Grund und Boden, Hydraulikanschlüsse für die künftige Erweiterung der Anlage usw. getroffen werden.


J. overwegende dat het kopen van een computer uitgaven met zich mee brengt die van lagere inkomensgroepen een aanzienlijke financiële inspanning vergen; gehandicapten behoren in betrekkelijk veel gevallen tot de lagere inkomensgroepen; bovendien zijn de kosten die zij moeten maken om het internet op te gaan in absolute termen ook hoog door de speciale apparatuur die ze nodig hebben; dit is een des te urgenter probleem doordat de meeste openbare ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Anschaffung eines Computers mit Ausgaben verbunden ist, die für Bevölkerungsgruppen mit niedrigerem Einkommen eine erhebliche Belastung darstellt; in der Erwägung, dass behinderte Menschen relativ häufig zu gesellschaftlichen Gruppen mit niedrigerem Einkommen gehören und dass die von ihnen zu tragenden Kosten beim Zugang zum Internet und auch wegen der von ihnen benötigten speziellen Geräte absolut gesehen hoch sind; in der Erwägung, dass dies ein noch dringenderes Problem darstellt, da die meisten öffentlichen Internet-Einrichtungen für sie nicht zugänglich sind,


Het doel is niet gemakkelijk te bereiken en het gekozen juridische instrument laat de lidstaten veel ruimte, hetgeen moeilijkheden met zich mee kan brengen voor het bereiken van de gestelde doelen, doordat de gestelde minimumnormen worden gewijzigd in louter beginselverklaringen.

Dies ist kein leichtes Ziel, und das gewählte Rechtsinstrument belässt den Mitgliedstaaten einen großen Freiraum, was zu Schwierigkeiten bei der Umsetzung der gesteckten Ziele führen kann, da die festgelegten Mindeststandards zu einfachen Grundsatzerklärungen verkommen könnten.


« Schendt artikel 67ter van de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de natuurlijke persoon die een bepaalde rechtspersoon vertegenwoordigt strafrechtelijk verantwoordelijk stelt omdat hij heeft nagelaten de identiteit mee te delen van de bestuurder of, bij ontstentenis, van de persoon die het voertuig onder zich heeft wanneer een overtreding is begaan met een voertuig ingeschreven op naam van de rechtspersoon, terwijl artikel 5 van het Strafwetboek bepaalt : ...[+++]

« Verstösst Artikel 67ter der koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die natürliche Person, die eine bestimmte juristische Person vertritt, strafrechtlich haftbar macht, weil sie es unterlassen hat, die Identität des Fahrzeuglenkers oder, in Ermangelung dessen, die Identität der Person mitzuteilen, die zu dem Zeitpunkt für das Fahrzeug verantwortlich gewesen ist, an dem mit einem auf den Namen der juristischen Person zugelassenen Fahrzeug eine bertretung begangen worden ist, während Artikel 5 des Strafgesetzbuches bestimmt: ' Eine juristische Person ist strafrechtlich v ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich mee doordat' ->

Date index: 2022-09-03
w