Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Anterograad
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Onderzoek naar gedragingen
Reiziger die zich naar een andere Lid-Staat begeeft
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zich inschepen naar
Zich naar voren uitstrekkend

Vertaling van "zich naar tsjetsjenië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
anterograad | zich naar voren uitstrekkend

anterograd | nach vorn gerichtet


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden




onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


reiziger die zich naar een andere Lid-Staat begeeft

Reisender,der sich in einen anderen Mitgliedstaat begibt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat vele van deze misstanden en schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië niet bestraft worden, waardoor een klimaat van straffeloosheid ontstaat dat zich verder uitbreidt van Tsjetsjenië en Ingoesjetië naar andere gebieden van de noordelijke Kaukasus, zoals Noord-Ossetië en onlangs ook naar Kabardino-Balkarië,

H. in der Erwägung, dass die in Tschetschenien begangenen Übergriffe und Menschenrechtsverletzungen weitgehend ungestraft bleiben, so dass ein Klima der Straffreiheit entstanden ist, das sich von der Republik Tschetschenien und der Republik Inguschetien auf weitere Regionen des Nordkaukasus, unter anderem auf Nordossetien und in jüngster Zeit Kabardino-Balkaria, ausbreitet,


G. overwegende dat veel van de misstanden en mensenrechtenschendingen in Tsjetsjenië ongestraft blijven, waardoor een klimaat van straffeloosheid ontstaat, dat zich vanuit de republieken Tsjetsjenië en Ingoesjië naar andere regio's van de noordelijke Kaukasus verspreidt, inclusief Noord-Ossetië en meer recentelijk Kabardino-Balkarië, en aldus een bedreiging vormt voor de rechtsstaat in de hele Russische Federatie,

G. in der Erwägung, dass die in Tschetschenien begangenen Missbräuche und Menschenrechtsverletzungen weitgehend ungestraft bleiben, so dass ein Klima der Straffreiheit entstanden ist, das sich von der Republik Tschetschenien und der Republik Inguschetien auf weitere Regionen des Nordkaukasus, unter anderem auch auf Nordossetien und in jüngster Zeit Kabardino-Balkaria ausbreitet und den Rechtsstaat in der gesamten Russischen Föderation bedroht,


8. spreekt in dit verband zijn grote verontrusting uit over de aanhoudende berichten over zware schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië en doet een dringende oproep tot de Russische autoriteiten om de internationale gemeenschap vrije toegang tot de republiek te geven om er op de eerbiediging van de mensenrechten toe te zien, onmiddellijk te stoppen met de pogingen om Tsjetsjeense ontheemden in eigen land tot terugkeer te dwingen tot zij vrijwillig in alle veiligheid en waardigheid naar hun plaats van herkomst of naar een plaat ...[+++]

8. äußert sich in diesem Zusammenhang zutiefst besorgt über fortlaufende Berichte über schwere Verstöße gegen die Menschenrechte in Tschetschenien und fordert die russischen Behörden nachdrücklich auf, eine ungehinderte Beobachtung der Achtung der Menschenrechte durch internationale Gremien in der Republik zuzulassen, unverzüglich den russischen Behörden, die versuchen, innerhalb des Landes vertriebene Tschetschenen zu einer Rückkehr zu zwingen, solange Einhalt zu gebieten, bis diese Vertriebenen freiwillig in Sicherheit und Würde an ihren Ursprungsort od ...[+++]


6. verzoekt nogmaals Commissielid Poul Nielson zich naar Tsjetsjenië en de Republiek Ingoesetië te begeven, om alle behoeften aan humanitaire hulp nauwkeurig na te gaan, teneinde de steun die nodig is om een humanitaire ramp te voorkomen zo spoedig mogelijk beschikbaar te stellen, met name in de naburige regio's van de Republiek Ingoesetië, waar zich meer dan 200.000 Tsjetsjeense vluchtelingen bevinden;

6. fordert das Kommissionsmitglied Poul Nielson noch einmal auf, unverzüglich nach Tschetschenien und in die Republik Inguschetien zu reisen, um die Bedürfnisse im Bereich der humanitären Hilfe eingehend zu beurteilen und die erforderlichen Hilfsmittel, die zur Verhütung einer humanitären Katastrophe insbesondere in den benachbarten Regionen der Republik Inguschetien benötigt werden, wo über 200.000 tschetschenische Flüchtlinge leben, so schnell als möglich bereit zu stellen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. is ingenomen met de benoeming van de heer Kalamanou als bijzondere vertegenwoordiger van president Poetin, belast met de mensenrechten in Tsjetsjenië, en spreekt zijn hoge verwachting uit dat er een diepgaand onderzoek zal worden ingesteld naar de beschuldigingen dat Russische troepen zich in Tsjetsjenië zouden hebben bezondigd aan executies, willekeurige arrestaties en foltering;

7. begrüßt die Ernennung von Herrn Kalamanou zum Sonderbeauftragten von Präsident Putin mit Zuständigkeit für die Menschenrechtssituation in Tschetschenien und bekundet seine hohen Erwartungen, daß den Meldungen über Hinrichtungen, willkürliche Verhaftungen und Folter in Tschetschenien durch russische Truppen uneingeschränkt nachgegangen wird;


De Unie zal zich waakzaam tonen inzake de naleving door Rusland van zijn toezeggingen betreffende met name de instelling van onafhankelijke onderzoeken en de veilige verzending van humanitaire hulpgoederen naar Tsjetsjenië, en herinnert Rusland aan de verplichtingen die het land heeft in het kader van de Raad van Europa en de OVSE.

Sie wird sehr aufmerksam beobachten, ob Rußland seine Zusagen einhält, insbesondere was die Einleitung unabhängiger Untersuchungen in bezug auf Menschenrechtsverletzungen und die Schaffung sicherer Bedingungen für die Erbringung humanitärer Hilfe betrifft, und weist Rußland erneut auf seine im Rahmen des Europarates und der OSZE eingegangenen Verpflichtungen hin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich naar tsjetsjenië' ->

Date index: 2023-06-06
w