Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het weer aan zich trekken

Vertaling van "zich nu weer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat dit een van de grootste vluchtelingenuittochten in de recente geschiedenis is en dat het einde nog niet in zicht is; overwegende dat de helft van de getroffenen kinderen zijn en dat hongersnood en ondervoeding een ernstige bedreiging vormen; overwegende dat de toegang tot voedsel, onderwijs, huisvesting, hygiëne en gezondheidszorg in Syrië en de buurlanden een van de grootste problemen is; overwegende dat ziektes die vóór de crisis konden worden voorkomen en behandeld zich nu weer verspreiden en er een toenemend gevaar is voor ziekte-epidemieën zoals polio;

G. in der Erwägung dass es sich um mit den größten Flüchtlingsexodus in der jüngsten Geschichte handelt und dass kein Ende in Sicht ist; in der Erwägung, dass die Hälfte der Betroffenen Kinder sind und dass Hunger und Unterernährung zu großer Sorge Anlass geben; in der Erwägung, dass der Zugang zu Nahrung, Bildung, Unterkunft, Hygiene und Gesundheit innerhalb Syriens und in seinen Nachbarländern die kritischsten Aspekte sind; in der Erwägung, dass sich wegen der Krise vermeidbare und behandelbare Krankheit ausbreiten und die Gefahr ...[+++]


Dat het bedrag van die bovengrens verschilt al naargelang het gaat om een werknemer uit de overheidssector dan wel de privésector, laat zich verklaren door de verschillen die bestaan tussen het verdienvermogen van beide categorieën van personen, waarvan de componenten - mede de pensioenen en de extralegale vergoedingen in overweging genomen - nu eens in het voordeel zijn van de overheidssector, dan weer in het voordeel van de privésector.

Dass der Betrag dieser Obergrenze unterschiedlich ist, je nachdem, ob es sich um einen Arbeitnehmer aus dem öffentlichen Sektor oder aus dem Privatsektor handelt, ist zu erklären durch die Unterschiede, die zwischen der Erwerbsfähigkeit beider Kategorien von Personen bestehen, deren Bestandteile - auch unter Berücksichtigung der Pensionen und außergesetzlichen Entschädigungen - bisweilen für den öffentlichen Sektor und bisweilen für den Privatsektor vorteilhaft sind.


Hoewel de bestanden zich nu weer stabiliseren, moet er nog meer gedaan om de vogelbeschermingseisen beter in het landbouwbeleid en in andere beleidsmaatregelen te integreren, zodat de populaties van belangrijke soorten als de kleine trap (Tetrax tetrax) en de kwartelkoning (Crex crex) weer op peil worden gebracht.

Auch wenn sie sich inzwischen wieder stabilisieren, muss noch viel getan werden, um Vogelschutzanforderungen besser in die Agrarpolitik und in andere Politikbereiche einzubeziehen, damit die Bestände wichtiger Arten wie diejenigen der Zwergtrappe (Tetrax tetrax) und des Wachtelkönigs (Crex crex) wiederhergestellt werden können.


De hardnekkigheid waarmee criminele organisaties niettegenstaande het voorheen beschikbare strafrechtsarsenaal, met inbegrip van de bepalingen inzake strafbare deelneming, blijken voort te bestaan of ontstaan en de moeilijkheidsgraad - zo niet soms de onmogelijkheid om - te bepalen welke personen binnen de criminele organisatie de intentie hebben om de misdrijven van de organisatie te plegen of eraan deel te nemen en welke personen enkel zorgen voor faciliteiten of diensten, nu eens legale dan weer illegale, die de organisatie van pas kunnen komen, kunnen in redelijkheid verantwoorden dat de wetgever de in het geding zijnde maatregel hee ...[+++]

Die Hartnäckigkeit, mit der kriminelle Organisationen trotz des zuvor bestehenden Strafrechtsarsenals, einschließlich der Bestimmungen bezüglich der strafbaren Beteiligung, weiter bestehen oder entstehen, und das Maß der Schwierigkeit - wenn nicht gar der Unmöglichkeit -, zu bestimmen, welche Personen innerhalb der kriminellen Organisation die Absicht haben, die Straftaten der Organisation zu begehen oder sich daran zu beteiligen, und welche Personen nur für Begünstigungen oder Dienste sorgen, bisweilen legale und bisweilen illegale, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die situatie doet zich nu weer voor in het Europees Parlement.

Im Europäischen Parlament befinden wir uns einmal mehr in einer solchen Lage.


Die situatie doet zich nu weer voor in het Europees Parlement.

Im Europäischen Parlament befinden wir uns einmal mehr in einer solchen Lage.


In 1946 sprak Churchill zich aan de Universiteit van Zürich onverbloemd uit over de toenmalige situatie in Europa: een continent dat na weer een afschuwelijke broederstrijd in puin lag en nu nog maar één mogelijkheid had om zijn burgers weer vrede, veiligheid, vrijheid en welvaart te geven: "We must build a kind of United States of Europe", zo appelleerde Churchill aan de Europese regeringen.

An der Universität Zürich sprach Churchill im Jahr 1946 ungeschminkt über die damalige Lage Europas: ein Kontinent, der nach einem erneuten mörderischen Bruderkrieg in Trümmern lag und jetzt nur noch eine Möglichkeit hatte, um seinen Bürgern wieder Frieden, Sicherheit, Freiheit und Wohlstand zu bringen: "We must build a kind of United States of Europe", so appellierte Churchill an die europäischen Regierungen.


Ook nu weer. En degenen onder ons die een evenwichtig debat en werkelijke vrede in het Midden-Oosten willen, zien zich genoodzaakt om voor Israël op te komen. Per slot van rekening is Israël een democratisch land, dat zich in zijn voortbestaan bedreigd ziet door jihad-terroristen en hun fanatieke sympathisanten, dezelfde personen die momenteel in Israël in administratieve bewaring worden gehouden.

Immerhin ist Israel ein demokratisches Land, das von Terroristen des Dschihad und ihren Anhängern – von genau jenen, die sich derzeit in israelischer Verwaltungshaft befinden – existenziell bedroht wird.


Als gevolg daarvan heeft de euro zich hersteld en zien we nu dat de belangrijkste economieën van Europa weer beginnen te groeien.

Der Euro hat sich deshalb rasch erholt und wir können sehen, dass die großen Volkswirtschaften in Europa wieder zu wachsen beginnen.


We hebben er concreet bij de regering op aangedrongen dat al degenen die in strijd met de constitutionele rechten en de mensenrechten worden vastgehouden worden vrijgelaten. We dringen erop aan dat gekozen kandidaten en andere vertegenwoordigers van de oppositie en al degenen die zich voor de mensenrechten hebben ingezet de vrijheid krijgen om hun taken te vervullen. We dringen ook nu weer aan op persvrijheid – vertegenwoordigers van de oppositie moeten toegang tot de media krijgen. En we dringen er net als toen ook nu weer op aan dat ...[+++]

Konkret fordern wir die Regierung auf, all jene Personen freizulassen, die unter Bruch der verfassungsmäßigen Garantien und der Menschenrechte festgehalten werden. Wir fordern, dass die gewählten Kandidaten und andere Vertreter der Opposition ebenso wie Menschenrechtsaktivisten die Möglichkeit erhalten, ihre Aufgaben zu erfüllen. Wir verlangen Freiheit für die Medien und den Zugang von Vertretern der Opposition zu den Medien. Damals wie heute appellieren wir an die Opposition, Zurückhaltung zu üben und andere davon abzuhalten, einen Aufstand zu organisieren oder dazu aufzurufen, gegen die Verfassung zu verstoßen und interethnische Konfli ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : het weer aan zich trekken     zich nu weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nu weer' ->

Date index: 2021-04-01
w