Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «zich ongerust maakt besproken tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

13. maakt zich ongerust over de verstorende uitwerking van subsidies voor energie uit fossiele brandstof op het handelsverkeer in de wereld, hun invloed op klimaat en hun kosten voor de openbare financiën; verheugt zich over de toezegging van de G20 om de subsidies geleidelijk aan af te schaffen; roept de EU op om internationaal leiderschap te tonen in deze zaak en roept de Commissie op om snel met voorstellen te komen voor een tijdschema om de subsidies binnen de EU af te bouwen; herhaalt ook zijn vraag aan de ...[+++]

13. erklärt sich besorgt über die Verzerrungen des Welthandels, die Klimafolgen und die Belastungen der öffentlichen Hand, die durch Subventionen für fossile Energieträger bewirkt werden; begrüßt die Zusage der G20, diese Subventionen schrittweise abzuschaffen; fordert die EU auf, in dieser Angelegenheit international als Vorreiter zu agieren, und fordert die Kommission auf, rasch Vorschläge für einen Zeitplan zum Auslaufen dieser Subventionen in der EU vorzulegen; weist erneut auf seine Forderung an die Kommission und die Mitgliedstaaten hin, es über Kredite zu informieren, die Ausfuhrkreditagenturen und die Europäische Investitionsb ...[+++]


Tijdens de informele bijeenkomsten van directeuren-generaal jeugdzaken zullen strategische aangelegenheden worden besproken die zich in verband met dit werkplan aandienen, evenals aangelegenheden die meer algemeen verband houden met jeugdbeleid van de EU.

In den informellen Treffen der für Jugendfragen zuständigen Generaldirektoren sind strategische Fragen in Verbindung mit diesem Arbeitsplan zu prüfen, sowie Fragen, die sich auf die Jugendpolitik der EU allgemein beziehen.


21. maakt zich ongerust over de verstorende uitwerking van subsidies voor energie uit fossiele brandstof op het handelsverkeer in de wereld, hun invloed op het klimaat en hun kosten voor de openbare financiën, en verheugt zich over de toezegging van de G20 om de subsidies geleidelijk aan af te schaffen;

21. ist besorgt angesichts der internationalen Handelsverzerrungen, Klimafolgen und Haushaltsbelastung infolge von Subventionen für fossile Energieträger; begrüßt die Verpflichtung des G20 zur schrittweisen Abschaffung dieser Subventionen;


Uit alle opiniepeilingen blijkt dat de overgrote meerderheid van de burgers, zelfs in Polen en Tsjechië, zich ongerust maakt en vierkant gekant is tegen dit avonturisme.

Ich stimme allen Umfragen zu; die überwältigende Mehrheit der Bürger, selbst in Polen und in der Tschechischen Republik, ist beunruhigt und wendet sich radikal gegen diese Herausforderung des Schicksals.


Zoals in vorige jaarverslagen en in het evaluatieverslag werd besproken, maakt de Commissie zich toch nog steeds zorgen over het gebruik van dergelijke zoekopdrachten en vindt zij het aantal nog steeds te hoog.

In den vorangegangenen Tätigkeitsberichten und im Bewertungsbericht hat die Kommission jedoch bereits darauf hingewiesen, dass sie über die Nutzung dieser Abfragen nach wie vor besorgt ist und ihre Anzahl für zu hoch hält.


10. maakt zich ongerust over de ontwikkelingen op de textielmarkt, met de opheffing van de quota's en de concurrentie van China, en vraagt de Europese commissie om een doeltreffend beleid uit te werken om de Europese industrie en die van de partnerlanden in het Middellandse-Zeegebied tijdens de overgangsperiode te steunen; vraagt dan ook, tegen die economische achtergrond van de Europese Commissie snelle initi ...[+++]

10. ist besorgt aufgrund der Entwicklungen auf dem Textilmarkt (Aufhebung der Quoten und Konkurrenz Chinas) und fordert die Kommission auf, eine wirksame Politik zu konzipieren, um die Umstellung der europäischen Industrie und die der Mittelmeerpartnerländer zu unterstützen; fordert die Kommission auf, in diesem wirtschaftlichen Zusammenhang rasch Maßnahmen zu ergreifen und sich umgehend für die Schaffung eines konsolidierten Marktes im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Assoziierungsabkommen und den raschen Abschluss und die wirksame Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen den Mittelmeerländern einzusetzen, um den freien Warenverkehr in ...[+++]


78. maakt zich ongerust over de afwentelingsmethode die aan talloze op dit moment in studie zijnde voorstellen ten grondslag ligt, en die terug te vinden is in begrippen als "regionale beschermingscentra", "interne" asielverlening of ook veilige derde landen, dringt aan op de schrapping van het begrip veilige "buurlanden", tekent protest aan tegen de eventuele uitzetting van asielzoekers naar derde landen waarmee zij geen significante binding hebben, wenst dat in het begrip "veilig land" rekening wordt gehouden me ...[+++]

78. ist besorgt über die abwehrende Haltung, die zahlreichen derzeit in Prüfung befindlichen Vorschlägen zugrunde liegt, und die wiederzufinden ist in Bezeichnungen wie „regionale Schutzzentren“, „interne“ Asylgewährung oder auch sichere Drittländer, fordert die Aufgabe des Begriffs sicherer „Nachbarländer“, widersetzt sich der Möglichkeit, Asylbewerber in Drittländer zurückzuschicken, zu denen sie keine wesentliche Beziehung haben, fordert, dass der Begriff der sicheren Länder internationalen Normen Rechnung trägt, und kündigt an, dass es sich jedem System widersetzen wird, mit dem es möglich sein wird, dass die Mitgliedstaaten ihre Ver ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 u ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Eventuele problemen die zich in het vorige halfjaar hebben voorgedaan, kunnen tijdens deze bijeenkomsten worden besproken.

Alle im zurückliegenden Halbjahr aufgetretenen Probleme können in diesen Sitzungen erörtert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ongerust maakt besproken tijdens' ->

Date index: 2024-08-27
w