Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich tot dusverre zeer terughoudend hebben getoond » (Néerlandais → Allemand) :

Het feit dat mededingingscommissaris Vestager alle lidstaten begin 2015 om documenten over fiscale rulings heeft verzocht en dat enkele lidstaten zich tot dusverre zeer terughoudend hebben getoond, maakt duidelijk dat oneerlijke belastingpraktijken van de lidstaten scherper aan het mededingingsrecht moeten worden getoetst en dat zij wettelijk moeten worden verplicht om twijfelachtige belastingpraktijken op korte termijn te melden.

Die Tatsache, dass Wettbewerbskommissarin Vestager Anfang 2015 Unterlagen von allen Mitgliedstaaten hinsichtlich der Steuervorbescheide angefordert hat und einige Mitgliedstaaten sich bisher sehr zurückgehalten haben, zeigt die Notwendigkeit einer verschärften wettbewerbspolitischen Beurteilung unfairer Steuerpraktiken durch die Mitgliedstaaten und einer gesetzlichen Verpflichtung zur zeitnahen Meldung von kritischen Steuerpraktiken.


De Braziliaanse regering heeft bij herhaling belangstelling getoond voor de EU als model voor de integratie in Mercosur-verband, hoewel de regeringen van de Mercosur-landen zich doorgaans bij hun streven naar economische en politieke integratie zeer terughoudend opstellen wat de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen betreft.

Die brasilianische Regierung hat wiederholt Interesse an der EU als Modell für die Integration des Mercosur gezeigt – gleichzeitig gehen jedoch die Regierungen der Mercosur-Staaten bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen und politischen Integration allgemein mit sehr großer Zurückhaltung an das Thema der Übertragung souveräner Rechte und Kompetenzen an supranationale Institutionen heran.


Wat denieuwelidstatenbetreft, ben ik zeer verheugd te constateren dat zij – en dan denk ik in het bijzonder aan de Tsjechische Republiek en enkele andere – zich zeer bereidwillig hebben getoond om in de toekomst internationale solidariteitte tonen door middel van meer humanitairehulp.

Was die neuen Mitgliedstaaten angeht, so freue ich mich sehr über ihre große Bereitschaft, ihre internationale Solidarität künftig durch größere humanitäre Hilfeleistungen zu bezeugen. Das gilt unter anderem vor allem für die Tschechische Republik.


Ik prijs met name commissaris Frattini, die zeer concrete maatregelen met een duurzaam effect heeft vastgesteld. Ik ben het er volkomen mee eens dat de commissaris dreigt met consequenties jegens lidstaten die zich nog steeds niet bereid hebben getoond de desbetreffende richtlijnen, verordeningen en internationale verdragen ten uitvoer te leggen.

Ich bedanke mich insbesondere auch bei Kommissar Frattini, der sehr konkrete und nachhaltige Maßnahmen gesetzt hat. Ich unterstütze ausdrücklich, dass Sie jetzt jenen Mitgliedstaaten Konsequenzen androhen, die bisher noch nicht bereit waren, die entsprechenden Richtlinien, Verordnungen und auch internationalen Konventionen umzusetzen.


Het kan dus blijken dat we hier te maken hebben met doelgerichte provocatie door de Chinese autoriteiten, die er op rekenen dat zelfs democratische regeringen zich zullen beperken tot zeer terughoudend protest, nu zij gezamenlijk de economische crisis bestrijden.

Die chinesischen Sicherheitsdienste und die chinesische Armee werden dann durch brutale Niederschlagung dieser Proteste antworten, woraus sich u. U. bewusste Provokationen der chinesischen Behörden ergeben werden, die sich darauf verlassen, dass selbst demokratische Regierungen während des allgemeinen Kampfes gegen die Wirtschaftskrise es bei Protestversuchen belassen werden.


De Braziliaanse regering heeft bij herhaling belangstelling getoond voor de EU als model voor de integratie in Mercosur-verband, hoewel de regeringen van de Mercosur-landen zich doorgaans bij hun streven naar economische en politieke integratie zeer terughoudend opstellen wat de overdracht van bevoegdheden aan supranationale instellingen betreft.

Die brasilianische Regierung hat wiederholt Interesse an der EU als Modell für die Integration des Mercosur gezeigt – gleichzeitig gehen jedoch die Regierungen der Mercosur-Staaten bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen und politischen Integration allgemein mit sehr großer Zurückhaltung an das Thema der Übertragung souveräner Rechte und Kompetenzen an supranationale Institutionen heran.


De Europese leiders hebben zich zeer bezorgd getoond over de dramatische situatie in het Middellandse Zeegebied en hebben overeenstemming bereikt over een aantal maatregelen om de meest betrokken lidstaten te helpen de instroom van illegale immigranten te beheersen en nieuwe menselijke tragedies te voorkomen.

Die Europäischen Staats- und Regierungschefs haben große Besorgnis über die dramatische Lage im Mittelmeerraum zum Ausdruck gebracht und eine Reihe von Maßnahmen vereinbart, um den Mitgliedstaaten, die hier an vorderster Front stehen, zu helfen, den Zustrom von illegalen Einwan­derern zu bewältigen und weitere menschliche Tragödien zu verhindern.


| Gelet op het algemene belang van het MKB als drijvende kracht achter de economische groei zijn de terughoudende deelname van deze bedrijven aan de interne markt en hun lage overlevingskansen niet alleen een zeer dure aangelegenheid voor elk van deze op zich, maar hebben zij ook een negatief effect op de economie als geheel wat de productiviteit en banengroei betreft die nodig zijn om een laag niveau van werkloosheid te bereiken e ...[+++]

| Angesichts der Gesamtbedeutung der KMU als wichtiger Wachstumsmotor kommen ihre geringe Beteiligung am Binnenmarkt und die geringere Überlebensquote nicht nur die einzelnen Unternehmen teuer zu stehen, sondern haben vielmehr negative Folgen für die gesamte Wirtschaft, nicht nur in Bezug auf die Produktivität und die Schaffung von Arbeitsplätzen, die notwendig sind, um die Arbeitslosigkeit zu senken und auf niedrigem Niveau zu halten, sondern auch im Hinblick auf das Steueraufkommen, das für ...[+++]


I. overwegende dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen wanneer het erom gaat bindende doelstellingen voor duurzame energieproductie te aanvaarden, hoewel de meeste lidstaten wel officiële doelstellingen hebben, de EU algemene doelstellingen voor duurzame energiebronnen en voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen heeft ontwikkeld in het Witboek en elke lidstaat een Kyoto-doelstelling heeft voor CO2-emissies, die overigens in vele gevallen zeer waarschijnlijk niet zullen wor ...[+++]

I. in der Erwägung, daß die Mitgliedstaaten große Zurückhaltung an den Tag legen, verbindliche Ziele für die Elektrizitätserzeugung mit erneuerbaren Energieträgern zu akzeptieren, wenngleich die meisten Länder offizielle Zielvorgaben haben, während die Europäische Union Gesamtziele für erneuerbare Energieträger und für Elektrizität durch neue Energieträger im Weißbuch festlegt , und jeder Mitgliedstaat eine Zielvorgabe im Rahmen von Kyoto für die Kohlenstoffemissionen hat, bei der aber in vielen Fällen die große Gefahr besteht ...[+++]


Bedrijven die bijstand verlenen op het gebied van nucleaire veiligheid, en geconfronteerd worden met het risico van een door derde partijen aangespannen proces in geval van een nucleair ongeluk, hebben zich vanaf de start van het Tacis-programma voor nucleaire veiligheid terughoudend getoond bij het leveren van apparatuur en het uitvoeren van belang ...[+++]

Gesellschaften, die Hilfe für nukleare Sicherheit bieten und im Falle eines nuklearen Zwischenfalls mit der Gefahr von Gerichtsverfahren durch Dritte konfrontiert werden, sträubten sich daher seit dem Anlaufen des TACIS- Programms für nukleare Sicherheit, Ausrüstungen und wichtige Studien zu liefern, bevor ein befriedigender rechtlicher Rahmen geschaffen war.


w