Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cholangiografie
Constrast-stof
Contrastmiddel
Klinisch
Onmiddellijk zichtbaar
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Verwijderen van zichtbaar tumorweefsel
Wegnemen van zichtbaar gezwelweefsel
Zichtbaar detail van de iris
Zichtbaar detail van het regenboogvlies
Zichtbaar gebrek
Zichtbaar inwendig en zichtbaar uitwendig vet
Zichtbaar maken van galwegen

Vertaling van "zichtbaar werden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zichtbaar inwendig en zichtbaar uitwendig vet

sichtbar inneres und aeusseres Fett


verwijderen van zichtbaar tumorweefsel | wegnemen van zichtbaar gezwelweefsel

Beseitigung des entdeckbaren Tumorgewebes


zichtbaar detail van de iris | zichtbaar detail van het regenboogvlies

sichtbare Einzelheit der Iris


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel




cholangiografie | zichtbaar maken van galwegen

Cholangiographie | Kontrastdarstellung der Gallengänge




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toen na verschillende pogingen om zelfregulering te stimuleren om dit probleem aan te pakken geen brede resultaten zichtbaar werden, kwam de Europese Commissie in 2012 met een mededeling en een nieuw wetsvoorstel.

Nach mehreren Versuchen, Selbstregulierung als Lösung für dieses Problem zu fördern, ohne dass jedoch weitreichende Ergebnisse erzielt werden konnten, legte die Europäische Kommission im Jahr 2012 eine Mitteilung und einen Vorschlag für ein neues Gesetz vor.


I. overwegende dat de Commissie en EDEO, samen met de Raad en het Parlement, hebben geprobeerd het ENB aan te passen om de tekortkomingen ervan op te vangen en het af te stemmen op de veranderde internationale en nationale omstandigheden, die met name na de Arabische Lente zichtbaar werden; overwegende dat dit werd vertaald naar het nieuwe financieringsinstrument voor het ENB voor de periode 2014-2020, nl. het Europees nabuurschapsinstrument (ENI); overwegende dat bij de herziening van het ENB rekening moet worden gehouden met de problemen in verband met de crisis in Oost-Oekraïne, de bezetting van de Krim en IS;

I. in der Erwägung, dass die Kommission und der EAD zusammen mit dem Rat und dem Europäischen Parlament versucht haben, die ENP umzugestalten, um ihre Mängel zu beheben und sie an die geänderten nationalen und internationalen Gegebenheiten anzupassen, insbesondere nach dem Arabischen Frühling; in der Erwägung, dass sich dies in dem neuen Finanzierungsinstrument für die ENP für den Zeitraum 2014–2020, dem Europäischen Nachbarschaftsinstrument (ENI), zeigt; in der Erwägung, dass die derzeitigen Herausforderungen durch die Krise in der Ostukraine, die Besetzung der Krim und den Da’esh bei der Überarbeitung der ENP berücksichtigt werden sollten;


I. overwegende dat de Commissie en EDEO, samen met de Raad en het Parlement, hebben geprobeerd het ENB aan te passen om de tekortkomingen ervan op te vangen en het af te stemmen op de veranderde internationale en nationale omstandigheden, die met name na de Arabische Lente zichtbaar werden; overwegende dat dit werd vertaald naar het nieuwe financieringsinstrument voor het ENB voor de periode 2014-2020, nl. het Europees nabuurschapsinstrument (ENI); overwegende dat bij de herziening van het ENB rekening moet worden gehouden met de problemen in verband met de crisis in Oost-Oekraïne, de bezetting van de Krim en IS;

I. in der Erwägung, dass die Kommission und der EAD zusammen mit dem Rat und dem Europäischen Parlament versucht haben, die ENP umzugestalten, um ihre Mängel zu beheben und sie an die geänderten nationalen und internationalen Gegebenheiten anzupassen, insbesondere nach dem Arabischen Frühling; in der Erwägung, dass sich dies in dem neuen Finanzierungsinstrument für die ENP für den Zeitraum 2014–2020, dem Europäischen Nachbarschaftsinstrument (ENI), zeigt; in der Erwägung, dass die derzeitigen Herausforderungen durch die Krise in der Ostukraine, die Besetzung der Krim und den Da’esh bei der Überarbeitung der ENP berücksichtigt werden sollten;


V. De eerste resultaten van het programma voor grensoverschrijdende samenwerking werden zichtbaar in 2001, toen de aanleg van de basisvoorzieningen voor twee grensovergangen werd voltooid.

V. In der ersten Jahreshälfte 2001 verzeichnete das Grenzübergangsprogramm mit dem Abschluss der wesentlichen Bauarbeiten an zwei Grenzübergängen erste Ergebnisse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De economische ontwikkelingen in de eurozone en de problemen van de monetaire unie zoals die door de kredietcrisis in de regio zichtbaar werden, maken duidelijk dat de Europa 2020-strategie zich nu moet concentreren op financiële stabiliteit, op groeibeleid en op de noodzakelijkheid van een Europees financieel bestuur, indien zij wil dat de ambitieuze doelen die zij stelt, zoals het verhogen van de werkgelegenheid voor jongeren naar 75 procent en het verhogen van investeringen voor onderzoek naar 3 procent, niet alleen maar simpele symbolische aankondigingen blijken te zijn.

Οι οικονομικές εξελίξεις στην ευρωζώνη και τα προβλήματα της νομισματικής ένωσης που έφερε στην επιφάνεια η κρίση χρέους στην περιφέρεια καθιστούν σαφές ότι η Στρατηγική "Ευρώπη 2020" πρέπει να εστιάσει στη δημοσιονομική σταθερότητα, στις πολιτικές για την ανάπτυξη και στην ανάγκη ευρωπαϊκής οικονομικής διακυβέρνησης, αν θέλει οι φιλόδοξοι στόχοι που θέτει, όπως η αύξηση της νεανικής απασχόλησης στο 75% και η αύξηση των επενδύσεων στην έρευνα στο 3%, να μην παραμείνουν απλές εμβληματικές διακηρύξεις.


b ij 40% van de socialenetwerksites die werden onderzocht was de persoonlijke informatie van minderjarigen standaard alleen zichtbaar voor vrienden: SchülerVZ, Facebook, Tuenti, Giovani, Flickr, Yahoo Answers, One, Habbo, Windows Live en MySpace;

40 % der bewerteten Websites sozialer Netzwerke machen persönliche Daten Minderjähriger standardmäßig nur für deren Freunde einsehbar : SchülerVZ, Facebook, Tuenti, Giovani, Flickr, Yahoo!Answers, One, Habbo, Windows Live und MySpace.


Dat kwam omdat destijds de problemen rondom afval steeds meer zichtbaar werden. Het milieu en daardoor onze gezondheid werden bedreigd door alle schadelijke gevolgen van het ongecontroleerd dumpen van afval.

Das liegt daran, dass seinerzeit die Abfallproblematik immer klarer sichtbar wurde. Die Umwelt und damit unsere Gesundheit gerät durch alle schädlichen Auswirkungen der unkontrollierten Abfallbeseitigung in Gefahr.


3. wijst erop dat de opstand van medio mei weliswaar dramatische proporties had, maar niet geheel verrassend kwam, omdat in juli 2004 de eerste tekenen zichtbaar werden van een breed gevoel van onvrede jegens de regering, hetgeen resulteerde in bomaanslagen op de Israëlische en de Amerikaanse ambassade en in andere kamikazeondernemingen;

3. weist darauf hin, dass der Aufstand von Mitte Mai trotz seiner dramatischen Ausmaße nicht völlig überraschend war, da es im Juli 2004 erste Anzeichen für ein weit verbreitetes Gefühl des Unmuts gegen die Regierung gab, was zu Bombenanschlägen gegen die Botschaften Israels und der USA sowie zu anderen Selbstmordanschlägen führte;


Op de Europese Raad van Keulen, op 3 en 4 juni 1999, werden de staatshoofden en regeringsleiders het erover eens dat het nodig was een handvest van grondrechten op te stellen, zodat de uitzonderlijke betekenis van die rechten en hun belang voor de burgers van de Unie zichtbaar gestalte krijgen.

Am 3. und 4. Juni 1999 einigten sich die Staats- und Regierungschefs darauf, eine Charta der Grundrechte zu errichten, um die außergewöhnliche Bedeutung und Tragweite dieser Rechte für die Unionsbürger auf sichtbare Weise zu verankern.


Toen na verschillende pogingen om zelfregulering te stimuleren om dit probleem aan te pakken geen brede resultaten zichtbaar werden, kwam de Europese Commissie in 2012 met een mededeling en een nieuw wetsvoorstel.

Nach mehreren Versuchen, Selbstregulierung als Lösung für dieses Problem zu fördern, ohne dass jedoch weitreichende Ergebnisse erzielt werden konnten, legte die Europäische Kommission im Jahr 2012 eine Mitteilung und einen Vorschlag für ein neues Gesetz vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zichtbaar werden' ->

Date index: 2022-01-13
w