Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

Vertaling van "zij beschikken immers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

Testierungsunfähigkeit


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

emotionale Intelligenz besitzen


bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken

Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegen


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

Hauptlieferant sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers ...[+++]

« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nämlich die Anerkennung des Oberhauptes des Kultes behalten müssen, das somit bescheinigt, dass sie die erf ...[+++]


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]

Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse des königlichen Erlasses vom 19. November 2001 zur Ausführung von Artikel 240 des GIP erfüllen. Eine stri ...[+++]


Volgens artikel 2 van de transparantierichtlijn wordt immers een dominerende invloed vermoed te kunnen worden uitgeoefend, wanneer de overheden de meerderheid van het geplaatste kapitaal van dat bedrijf bezitten, over de meerderheid van de stemrechten verbonden aan de door genoemd bedrijf uitgegeven aandelen beschikken of meer dan de helft van de leden van het orgaan van bestuur, van beheer of van toezicht van genoemd bedrijf kunnen benoemen.

Nach Artikel 2 der Transparenzrichtlinie wird ein beherrschender Einfluss der öffentlichen Hand dann vermutet, wenn die öffentliche Hand die Mehrheit des gezeichneten Kapitals des Unternehmens besitzt, über die Mehrheit der mit den Anteilen des Unternehmens verbundenen Stimmrechte verfügt oder mehr als die Hälfte der Mitglieder des Verwaltungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans des Unternehmens bestellen kann.


Niet alle betrokken landen beschikken immers over vrijstellingsmechanismen voor belastingen of heffingen, wat een belemmering vormt voor de deelnemers van het programma.

Denn nicht in allen betroffenen Staaten bestehen Mechanismen zur Abgabenbefreiung oder Steuerrückerstattung, was für die Teilnehmer am Programm ein Hindernis darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet alle betrokken landen beschikken immers over vrijstellingsmechanismen voor belastingen of heffingen, wat een belemmering vormt voor de deelnemers van het programma.

Denn nicht in allen betroffenen Staaten bestehen Mechanismen zur Abgabenbefreiung oder Steuerrückerstattung, was für die Teilnehmer am Programm ein Hindernis darstellt.


Door een dergelijk vereiste zou immers de vrijheid van de EIB om, bij de organisatie van haar diensten en de aanpassing van die organisatie aan de ontwikkeling van de behoeften, over haar personeelsleden te beschikken, op ontoelaatbare wijze worden ingeperkt.

Denn ein solches Erfordernis hätte zur Folge, dass die Dispositionsfreiheit der EIB hinsichtlich der Organisation ihrer Dienststellen und der Anpassung dieser Organisation an die Entwicklung der Bedürfnisse in untragbarer Weise beschränkt würde.


Voordat zij actief kunnen worden dienen de potentiële concurrenten immers te beschikken over:

Denn die potenziellen Wettbewerber müssen, bevor sie Dienstleistungen erbringen können, über Folgendes verfügen:


Wanneer gebruikers van betaalsystemen over informatie over de voorwaarden voor grensoverschrijdende overmakingen beschikken, verkeren zij immers in een betere positie om de op de markt geboden voorwaarden te vergelijken, zodat de concurrentie tussen de verschillende systemen wordt vergroot en er een einde komt aan het hanteren van abnormaal hoge prijzen.

Ausgestattet mit den zur Verfügung gestellten Informationen zu den Bedingungen grenzüberschreitender Überweisungen sollen die Benutzer von Zahlungssystemen besser in der Lage sein, die auf dem Markt angebotenen Bedingungen zu vergleichen; auf diese Weise sollen der Wettbewerb zwischen verschiedenen Systemen verstärkt und außergewöhnlich hohe Gebühren ausgeschlossen werden.


Wanneer gebruikers van betaalsystemen over informatie over de voorwaarden voor grensoverschrijdende overmakingen beschikken, verkeren zij immers in een betere positie om de op de markt geboden voorwaarden te vergelijken, zodat de concurrentie tussen de verschillende systemen wordt vergroot en er een einde komt aan het hanteren van abnormaal hoge prijzen.

Ausgestattet mit den zur Verfügung gestellten Informationen zu den Bedingungen grenzüberschreitender Überweisungen sollen die Benutzer von Zahlungssystemen besser in der Lage sein, die auf dem Markt angebotenen Bedingungen zu vergleichen; auf diese Weise sollen der Wettbewerb zwischen verschiedenen Systemen verstärkt und außergewöhnlich hohe Gebühren ausgeschlossen werden.


Overwegende dat, om de grote vertragingen in het verleden bij de inning en de betaling van de heffing, wat immers onverenigbaar is met het doel van de regeling, te vermijden, moet worden vastgesteld dat de koper, die het best in staat blijkt de nodige verrichtingen uit te voeren, heffingsplichtig is en hij over de middelen moet beschikken om de heffing te kunnen innen bij de producenten, die de uiteindelijke schuldenaar daarvan zijn;

Damit es nicht zu den in der Vergangenheit festgestellten erheblichen Verzögerungen bei der Erhebung und Zahlung der Abgabe kommt, die mit dem Ziel der Regelung nicht zu vereinbaren sind, ist der Abnehmer als derjenige, der am besten in der Lage erscheint, die nötigen Vorgänge abzuwickeln, als der Abgabepflichtige zu bestimmen und sind ihm die Mittel an die Hand zu geben, die Erhebung der Abgabe bei den Erzeugern als den Abgabeschuldnern sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij beschikken immers' ->

Date index: 2021-11-28
w