(
a) volledig dient voort te bouwen op de werkzaamheden van de Bijzondere Commissie TAXE en deze dient aan te vullen, met name om onopgeloste dossiers als genoemd in de bovengenoemde resolutie van 25 november 2015 aan te pakken, om toegang te krijgen tot de relevante documenten voor haar werkzaamheden, inclusief de notulen van de vergaderingen van de Groep gedragscode, en om de nodige contacten te leggen en hoorzittingen te houden met internationale, Europese en nationale instellingen en fora, de nationale parlementen en regeringen van de lidstaten en derdelanden, alsmede vertegenwoordigers van de
...[+++] academische wereld, het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld, inclusief de sociale partners, in nauwe samenwerking met de vaste commissies; (a) an die Arbeit des TAXE-Sonderaussc
husses anknüpft und diese ergänzt, um insbesondere ungelöste Probleme zu beheben, die in seiner genannten Entschließung vom 25. November 2015 hervorgehoben wurden, auf einschlägige Dokumente für seine Arbeit zuzugreifen, darunter auch die Protokolle der Sitzungen der Gruppe „Verhaltenskodex“, und die notwendigen Kontakte zu internationalen, europäischen und einzelstaatlichen Einrichtungen und Foren, den nationalen Parlamenten und Regierungen der Mitgliedstaaten und Drittländer, Vertretern der Wissenschaft, der Wirtschaft und der Zivilgesellschaft und den Sozialpartnern herzustellen sowie in enger Zu
...[+++]sammenarbeit mit den ständigen Ausschüssen Anhörungen mit ihnen zu organisieren,