Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij duidelijk waarde hechten » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de kennisgeving van dergelijke maatregelen aan de Commissie verstrekken de lidstaten bewijsmateriaal waaruit blijkt dat de meeste consumenten significante waarde hechten aan de verstrekking van deze informatie.

Bei der Mitteilung solcher Maßnahmen an die Kommission weisen die Mitgliedstaaten nach, dass die Mehrheit der Verbraucher diesen Informationen wesentliche Bedeutung beimisst.


2. Bij het overwegen van de noodzaak van verplichte voedselinformatie en om de consumenten toe te laten doordachte keuzes te maken, wordt rekening gehouden met de wijdverbreide behoefte bij de meerderheid van de consumenten aan bepaalde informatie waaraan zij significante waarde hechten of met de algemeen aanvaarde voordelen daarvan voor de consument.

(2) Bei der Prüfung, ob verpflichtende Informationen über Lebensmittel erforderlich sind, und um Verbraucher zu einer fundierten Wahl zu befähigen, ist zu berücksichtigen, ob ein weit verbreiteter, eine Mehrheit der Verbraucher betreffender Bedarf an bestimmten Informationen besteht, denen sie erhebliche Bedeutung beimessen, oder ob Verbrauchern durch verpflichtende Informationen nach allgemeiner Auffassung ein Nutzen entsteht.


Voorts dient de steun van de Unie op grond van deze verordening in landen in transitie gunstige omstandigheden te creëren voor de opkomst van politieke actoren die waarde hechten aan een democratisch pluralistisch meerpartijenstelsel.

Des Weiteren sollte in Ländern, die sich im Übergang befinden, die Hilfe der Union im Rahmen der vorliegenden Verordnung geeignete Rahmenbedingungen unterstützen, damit politische Akteure in Erscheinung treten können, die sich zu einem demokratischen pluralistischen Mehrparteiensystem bekennen.


Volgens een kwalitatieve Eurobarometer-enquête van 2010 is dit het recht waaraan EU-burgers de meeste waarde hechten; voor hen is het vrijwel synoniem met hun status als EU-burger.

Nach einer qualitativen Eurobarometer-Erhebung von 2010 ist sie das Recht, das den Bürgerinnen und Bürgern der EU am meisten am Herzen liegt; sie sehen die Freizügigkeit praktisch als Synonym für ihren Status als EU-Bürger an.


2. Bij het overwegen van de noodzaak van verplichte voedselinformatie wordt rekening gehouden met de wijdverspreide behoefte bij de meerderheid van de consumenten aan bepaalde informatie waaraan zij significante waarde hechten of met de algemeen aanvaarde voordelen daarvan voor de consument die daardoor in staat wordt gesteld om goed doordachte keuzes te maken.

(2) Bei der Prüfung, ob eine Pflicht zur Information über Lebensmittel erforderlich ist, ist zu berücksichtigen, inwieweit bei den meisten Verbrauchern ein umfassender Bedarf an bestimmten Informationen besteht, denen sie erhebliche Bedeutung beimessen, oder inwieweit die Verbraucher dadurch nach allgemeiner Auffassung besser zu bewussten Kaufentscheidungen befähigt werden.


Uit feedback van de belanghebbenden blijkt dat zij duidelijk waarde hechten aan het programma, met name de mogelijkheden om kennis te delen, en zij onderstrepen het belang van een voortzetting van de werkzaamheden.

Die Rückmeldungen der Akteure zeigten eindeutig, dass das Programm – insbesondere seine Möglichkeiten zur gemeinsamen Wissensnutzung – geschätzt wird, und dass die Arbeit unbedingt fortgeführt werden sollte.


De heer Martínez Martínez noemde de openstelling van IATE een concreet bewijs dat de instellingen grote waarde hechten aan integrale meertaligheid, een essentieel aspect om het Europese proces toegankelijk en transparant te maken.

Vizepräsident Martínez Martínez bezeichnete die Öffnung von IATE als den „konkreten Ausdruck eines echten Engagements der Institutionen für uneingeschränkte Mehrsprachigkeit“, wesentlich für die Sicherstellung von Offenheit und Transparenz im europäischen Prozess.


Daarmee kan het Europese maatschappelijke model, waaraan we zoveel waarde hechten, intact blijven.

Das ist auch notwendig, wenn wir unser so geschätztes europäisches Gesellschaftsmodell erhalten wollen.


1. MERKT OP dat de burgers van de Europese Unie, van wie meer dan de helft vrouwen zijn, grote waarde hechten aan een zo goed mogelijke menselijke gezondheid, en deze als een essentiële voorwaarde voor een hoge levenskwaliteit beschouwen.

1. STELLT FEST, dass die Bürger der Europäischen Union, von denen mehr als die Hälfte Frauen sind, einem höchstmöglichen Maß an menschlicher Gesundheit große Bedeutung beimessen und es als eine wesentliche Voraussetzung für hohe Lebensqualität betrachten.


1. MERKT OP dat de burgers van de Europese Unie grote waarde hechten aan een zo goed mogelijke menselijke gezondheid, en deze als een wezenlijke voorwaarde voor een hoge levenskwaliteit beschouwen;

1. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Bürger der Europäischen Union einem möglichst guten Gesundheitszustand große Bedeutung beimessen und darin eine wesentliche Voraussetzung für eine hohe Lebensqualität sehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij duidelijk waarde hechten' ->

Date index: 2024-04-07
w